Não tenho problemas com isso. Mas é só um título, lembras-te? | Open Subtitles | و ليس لدي مشكلة في هذا لكنه مجرد لقب, تذكر؟ |
O Presidente da Direção não passa de um título? | Open Subtitles | هل كونك رئيس مجلس الإدارة مجرد لقب إذاً؟ |
Existiam presidentes ocasionais de pequenos conselhos coloniais e de departamentos governamentais, mas, ainda assim, era um título insignificante. | TED | كان هناك أحياناً رؤساء مجالس المستعمرات الصغيرة وأجزاء من الحكومة، ولكنه في الحقيقة لقب بسيط. |
O último capítulo ainda não foi escrito. Mas há um título. | Open Subtitles | لم تتم كتابة الفصل الأخير حتى الآن, ولكن هناك عنوان |
Se um título faz uma afirmação mais alargada, tem de ir buscar indícios a um corpo diferente de investigação, | TED | إذا أصدر عنوان ما إدعاءً عامًّا، يجب أن يُثبت صحته بالاعتماد على مختلف البحوث فلا يقتصرعلى دراسة واحدة. |
Quando se houve um título como "Pinheiros de Roma"... pensamos em avenidas arborizadas e em ruínas românticas. | Open Subtitles | "عندما تسمعون عنواناً من قبيل "باينز أوف روم فقد تتخيلون شوارع ترصفها الأشجار وأطلالاً رومانسية |
Não preciso de ser presidente. Só gostava de ter um escritório. - um título. | Open Subtitles | كلا, لست في حاجه لأكون رئيساً أحب ان يكون لدي مكتباً فقط و لقباً |
Porque a mãe dela está para se casar com o meu filho e ganhar um título e todas as vantagens que vem com ele | Open Subtitles | أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر |
É um título que não podes tirar, ela não tem nada a perder e tu nada a ganhar. | Open Subtitles | إنّه لقب لا يمكنكِ الحصول عليه ،ليس لديها شيء لتخسره وأنتِ ليس لديكِ شيء لتربحيه |
Pedirei à Sua Majestade que lhe conceda um título honroso. | Open Subtitles | يجب أن أطلب من جلالته أن يمنحك لقب البطولة والشرف |
um título que descobri ser incrivelmente temporário. | Open Subtitles | وهو لقب اكتشفتُ أنّه مؤقّت بشكل لا يصدّق |
Procuro um título mais nobre, bem longe da arena. | Open Subtitles | أنا أسعى إلى لقبٍ أرقى لقب أبعد ما يكون عن الحلبة |
- O meu filho receberia um título e a vossa filha algumas das terras mais ricas. | Open Subtitles | سيحصل إبني على لقب وتحصل إبنتك على أغنى أراضي الزراعة |
Se não puder casar com um título, terá de herdar um. | Open Subtitles | وإذا كان لا يستطيع أن يتزوج صاحبة لقب إذا ينبغي عليه أن يرث واحدا |
Os estudos individuais têm resultados que não correspondem necessariamente a um título atraente. | TED | تتحصّل الدراسات الفرديّة على نتائج قد لا تتلاءم بالضرورة مع عنوان جالب للانتباه. |
Estou aqui hoje como bióloga evolucionista, professora de biologia evolutiva, um título muito pomposo, se assim posso dizer. | TED | أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك. |
Vocês podem ver que terminaram por usar o "cromossoma sexual" é como um título bem suculento, isto popularizou a genética. | TED | وكما ترى أنهم انتهوا بـ "كروموسوم الجنس" - إنه مثل عنوان جميل مثير، ينشر علم الوراثة، كما تعلمون؟ |
Depois dá-lhe um título de que ninguém gostaria. Não pensou nisso? | Open Subtitles | ثم أعطيتها عنوان لا يعجب أحد .. ألم تفكر ملياً بهذا؟ |
Embora ache que podia funcionar! Até já tenho um título: "Pontífice Sem Regresso". | Open Subtitles | لكن أعتقد أنها قد تفلح، حتى أن لديّ عنواناً له "رجل الدين لن يعود" |
A corte devia ser-lhe interdita, mas o rei tanto fez que lhe conseguiu um título. | Open Subtitles | إنها لم يُسمح لها بدخول البلاط لكن الملك قام ببعض التحايل ليوهب لها لقباً ملكياً |
Os organizadores da sessão precisavam de um título, escolheram um um sensacionalista admito. | Open Subtitles | أرادوا عنوانا للكتاب و قاموا بإختيار هذا العنوان هذا الإسم المثير و أنا وافقت لأجتذب الجماهير |
Então... precisamos de um título de primeira página. - Algumas sugestões? | Open Subtitles | لذا، نحتاج لعنوان رئيسي جذاب، هل من أفكار؟ |
Tenho um título no banco... | Open Subtitles | أنا عندي وديعة لو تستني أسيلها |
Só por ter uma igreja e um título não significa que tenha fé. | Open Subtitles | تعرف، فقط لأن لديك كنيسة ولقب لا يعني بأن لديك إيمان حقيقي |