As vezes as pessoas pensam: "Será muito aborrecido "escavarem um túnel por baixo da minha casa". | TED | يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم. |
Não vou levar o meu barco para um túnel por causa de um monstro imaginário. | Open Subtitles | لن اقود مركبى فى الى نفق وراء شىء خيالى تخيله بحار |
Há um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras. | Open Subtitles | هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين |
Ele disse que há um túnel por baixo das celas. | Open Subtitles | يعتقد أن هنالك نفق بالأسفل تحت زنزانات الاحتجاز |
Há um túnel por baixo da oficina que vai na direcção da montanha. O quê? | Open Subtitles | هناك نفق أسفل الورشة يجرى إلى جانب الجبل |
Podem abrir um túnel por baixo de nós. Podem usar fumo para nos fazerem sair. | Open Subtitles | حسنُ، بوسعهم حفر نفق أسفلنا أو يخرجونا بأي غاز، |
Através de um túnel, por debaixo da ala do teatro que ardeu. | Open Subtitles | من خلال نفق اسفل الجناح المحترق |
Há um túnel por baixo da escola que leva ao estádio. | Open Subtitles | هناك نفق تحت المدرسة يؤدي إلى الملعب |
Este é um túnel por baixo de Riverside Park. | TED | هذا نفق أسفل "حديقة الريفر سايد". |
Vai fazer um túnel por baixo da parede? | Open Subtitles | ربما خلال نفق تحت الجدار. |
Sempre houve um túnel por baixo do palco. | Open Subtitles | دائماً ما يوجد نفق تحت المسرح |
Há um túnel por detrás destes cacifos. | Open Subtitles | هناك نفق خلف هذه الخزائن |
O nosso tenente Indogene, o Bebe, assumiu uma cara humana e escavou um túnel por debaixo das redes de estase. | Open Subtitles | الرقيب (بي بي) من الانديقو اتخذ وجه بشر وحفر نفق تحت شبكة الحماية |