"um túnel por" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفق
        
    As vezes as pessoas pensam: "Será muito aborrecido "escavarem um túnel por baixo da minha casa". TED يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم.
    Não vou levar o meu barco para um túnel por causa de um monstro imaginário. Open Subtitles لن اقود مركبى فى الى نفق وراء شىء خيالى تخيله بحار
    um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras. Open Subtitles هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين
    Ele disse que há um túnel por baixo das celas. Open Subtitles يعتقد أن هنالك نفق بالأسفل تحت زنزانات الاحتجاز
    um túnel por baixo da oficina que vai na direcção da montanha. O quê? Open Subtitles هناك نفق أسفل الورشة يجرى إلى جانب الجبل
    Podem abrir um túnel por baixo de nós. Podem usar fumo para nos fazerem sair. Open Subtitles حسنُ، بوسعهم حفر نفق أسفلنا أو يخرجونا بأي غاز،
    Através de um túnel, por debaixo da ala do teatro que ardeu. Open Subtitles من خلال نفق اسفل الجناح المحترق
    um túnel por baixo da escola que leva ao estádio. Open Subtitles هناك نفق تحت المدرسة يؤدي إلى الملعب
    Este é um túnel por baixo de Riverside Park. TED هذا نفق أسفل "حديقة الريفر سايد".
    Vai fazer um túnel por baixo da parede? Open Subtitles ربما خلال نفق تحت الجدار.
    Sempre houve um túnel por baixo do palco. Open Subtitles دائماً ما يوجد نفق تحت المسرح
    um túnel por detrás destes cacifos. Open Subtitles هناك نفق خلف هذه الخزائن
    O nosso tenente Indogene, o Bebe, assumiu uma cara humana e escavou um túnel por debaixo das redes de estase. Open Subtitles الرقيب (بي بي) من الانديقو اتخذ وجه بشر وحفر نفق تحت شبكة الحماية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus