"um tipo como eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص مثلي
        
    • شخصاً مثلي
        
    • من أمثالي
        
    • رجل مثلي
        
    • لرجل مثلي
        
    • بشخص مثلي
        
    • شاب مثلي
        
    Não acredito que alguém de que nunca ouvi falar anda com um tipo como eu. Open Subtitles رائع، لا يمكنني التصديق أن أحداً لم أسمع به قط يتجول مع شخص مثلي
    Que um tipo como eu estivesse motivado por outra coisa além de ganância? Open Subtitles ألم يمر هذا ببالك؟ أن شخص مثلي ربما يكون مدفوع بشيء لآخر أكثر إستحواذا.
    Eles sabem que um tipo como eu é mais perigoso a depor em tribunal do que na rua. Open Subtitles جميعهم يعلمون أن شخصاً مثلي أكثر خطورة على منصة الشهود مما في الشوارع
    Enviam um tipo como eu para meter uma bala em cada uma das nossas cabeças. Open Subtitles سوف يأمرون شخصاً مثلي لكي يضع رصاصة في رأس كل واحد منكم
    É isso mesmo. Devias ficar apavorado com um tipo como eu. Open Subtitles هذا صحيح ، يجب أن تبقى مرعوبا من أمثالي.
    Não te queiras envolver com um tipo como eu. Sou um vagabundo. Open Subtitles ليس من مصلحتك أن تتورطي مع رجل مثلي , أنا متجول
    Disseram que precisavam de um tipo como eu e outro como tu? Open Subtitles أقلت أنهم كانوا بحاجة لرجل مثلي ورجل مثلك؟
    Consegues imaginar em algum planeta onde ela poderia sair com um tipo como eu? Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيل الموقف اذا ارتبطت بشخص مثلي ؟
    Devia saber que se um tipo como eu falar com uma rapariga como tu, alguém acaba morto. Open Subtitles كان يجب على شاب مثلي أن يتأكد لو تحدث مع فتاة مثلك، سيموت أحدهم بالتأكيد
    Sabes o que chamam a um tipo como eu com um fato assim. Open Subtitles كلانا يعرف ما يُقال عن شخص مثلي ويرتدي بدلة مثل هذه
    Sabes... se um tipo como eu por acaso tivesse a sua festa no mesmo sítio que uma rapariga como tu tivesse a sua... Open Subtitles تعلمين لو أقام شخص مثلي حفلة في نفس المكان الذي تقيم فيه فتاة مثلك حفلتِها
    Isto deve ser muito diferente para ele falar com um tipo como eu, em vez de um assaltante de bancos ou um traficante de droga. Open Subtitles لا بد ان هذا الامر كان مختلفا جدا بالنسبة له التحدث مع شخص مثلي بدلا من سارق بنك أو تاجر مخدرات
    Não podes estar com um tipo como eu, não da maneira que és, com esse sorriso controlado, a tua casa e jardim perfeitos. Open Subtitles لا يمكنكِ التواجد مع شخص مثلي ليس بأسلوبكِ ذلك، وابتسامتكِ المصطنعة ومنزلكِ المثالي، ومرجكِ المثالي
    E tu sabias que um tipo como eu, a única maneira que ele vai fazer Open Subtitles ..وتعرف بأنّ شخصاً مثلي ، لن يستطيع
    E comecei a acreditar que um tipo como eu podia ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أن شخصاً مثلي
    um tipo como eu tranquiliza alguém? Open Subtitles شخصاً مثلي سيسعدهم ؟
    Sou um tipo como eu! Open Subtitles أنا من أمثالي!
    Achas que uma Princesa e um tipo como eu... Open Subtitles هل تعتقد أن أميرة و رجل مثلي ؟
    Ganhar uma pipa de massa com gente chanfrada, ter uma casa na cidade casa de campo maravilhosa e um tipo como eu. Open Subtitles سأحصل على مال كثير من المجانين و أشتري لنفسي بيت في المدينة و بيت كبير في الريف و رجل مثلي تماما
    Isto só poderia acontecer A um tipo como eu Open Subtitles الآن هذا لا يمكن أن يحدث إلا لرجل مثلي
    Ela agora é alcançável para um tipo como eu. Open Subtitles إنها سهلة المنال لرجل مثلي الآن.
    Já imaginaste, um tipo como eu a acreditar em alguma coisa? Open Subtitles هل يمكنك الايمان بشخص مثلي هل يمكنك الايمان بشيء؟
    Oito da manhã é cedo para um tipo como eu. Muito cedo. Open Subtitles الثامنة صباحاً هو وقت مبكر بالنسبة الى شاب مثلي ، مبكر جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus