"um tipo morto" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل ميت
        
    • شخص ميت
        
    • رجلٌ ميّت
        
    • رجلا ميتا
        
    • رجلاً ميتاً
        
    • لرجل ميت
        
    A última coisa de que precisa é de um tipo morto na entrada. Open Subtitles و آخر شئ تريده هو رجل ميت فى مدخلك هذا الأسبوع
    O ladrão é um tipo morto e vocês não estão nem um bocadinho curiosos? Open Subtitles اللص رجل ميت, ولستما حتى فضوليين بعض الشيء؟
    Como vão as fotografias de um tipo morto provar que estou inocente? Open Subtitles إلى مختبري من أجل فحصها كيف ستثبت صور رجل ميت
    Uma vez tivemos um caso... um tipo morto no chão... com uma faca nas costas. Open Subtitles كان هناك قضيه ذات مره 000 شخص ميت على الأرض 000 وسكينه فى ظهره لا بد وأنها جريمة قتل 000
    Não é todos os dias que se vê um tipo morto a fazer uma sanduíche. Open Subtitles لا يسع المرء كل يوم رؤية رجلٌ ميّت يُعدّ شطيرة.
    um tipo morto na bomba de gasolina, e o nosso refém vai pelo mesmo caminho. Open Subtitles رجل ميت في محطة البنزين ورهينتنا سيحدث له نفس الشيء
    Houve um tipo morto encontrado na casa do Mayor West. Open Subtitles كان هناك رجل ميت وجد في بيت العمدة ويست
    Já vos disse, não tenho uma arma e, definitivamente, não sei nada acerca de um tipo morto num casamento. Open Subtitles لقد اخبرتك للتو لا املك سلاح وبالتأكيد لا اعرف شيئا عن رجل ميت في الزفاف
    E eu prefiro passar a minha véspera de Natal lá do que com um tipo morto. Open Subtitles والذي أود بدلاً من ذلك.. أن أقضي عشية عيد الميلاد هناك وليس مع رجل ميت, حسناً؟
    Bem, é bastante conveniente para a Zoe Tate acusar do assassinato do Turelli, um tipo morto. Open Subtitles حسنا .. هذا نوعا ما مناسب أن تضع زوي تيت جريمة قتل توريللي على عاتق رجل ميت
    Espera, há uma parte pior que subornar um oficial do governo com droga para poderes roubar o cabelo de um tipo morto da qual estejas envergonhado? Open Subtitles إنتظر دقيقة ، هل هُناك أمراً آخر غير تقديم حقيبة من الحشيش كرشوة لموظف حكومي حتى تستطيع سرقة شعر من رجل ميت
    Falhem e serei um tipo morto! Open Subtitles إذا فشلت أنت وفتيانك فسأصبح رجل ميت
    Temos um tipo morto no corredor, uma sala de estar cheia de erva, não conseguimos encontrar a arma e tu precisas de ir negociar com uma pessoa? Open Subtitles لدينا رجل ميت في الممر، ونصف فدان من الماريغوانا في غرفة المعيشه ،ولا نستطيع العثور على المسدس وهناك مسأله ما يجب ان تعالجها؟
    Por que um tipo morto teria os brincos da sua esposa? Open Subtitles لماذا رجل ميت يحمل أقراط زوجتك ؟
    Cheira a um tipo morto. Open Subtitles تنبعث منه رائحة رجل ميت وزنه 300 باوند.
    Deixou um tipo morto? Desapareceu num rasto de fumo? Open Subtitles ترك رجل ميت إختفى في أثر الدخانظ
    Temos um tipo morto enfiado numa casa de banho. Open Subtitles لدينا رجل ميت أصبح محشوراً داخل المرحاض
    Então... um tipo morto em executiva? Open Subtitles شخص ميت في الدرجة الأولى؟
    Não é todos os dias que se vê um tipo morto a fazer uma sanduíche. Open Subtitles لا يسع المرء كل يوم رؤية رجلٌ ميّت يُعدّ شطيرة.
    A Cameron escondeu um tipo morto no porta-bagagens. Open Subtitles . كامرون حشرت رجلا ميتا في صندوق السيارة
    George, por favor diz-me que não é um tipo morto. Open Subtitles جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً
    Não, por a resposta ser algo fixe, eu quero que façam uma biopsia cerebral a um tipo morto de 48 anos. Open Subtitles لا، بل لأن الإجابة جميلة للغاية أريدكم أن تجروا خزعة دماغية لرجل ميت في الثامنة والأربعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus