"um tubo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنبوب
        
    • انبوب
        
    • أنبوباً
        
    • أنبوبة
        
    • إنبوب
        
    • انبوبة
        
    • للأنبوب
        
    • أنبوبًا
        
    • الأنبوب
        
    • بأنبوب
        
    • بأنبوبة
        
    • انبوبه
        
    • الأنبوبة
        
    • أنبوبا
        
    • الأنابيب
        
    Ele tem um tubo na garganta para o ajudar a respirar. Open Subtitles من المحتمل أن يوجد أنبوب , في حلقه ليتنفس منه
    Preciso de comer algo que não venha através de um tubo. Open Subtitles عليّ أكل شيء لا يتم إطعامي إياه عن طريق أنبوب.
    Diga isso ao meu marido, quando ele cagava por um tubo. Open Subtitles قلت ذلك لزوجي عندما كان يقضي حاجته من خلال انبوب
    Ele insere um tubo na cavidade torácica e extrai o músculo cardíaco. Open Subtitles أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب
    Podemos inserir um tubo pequeno na bexiga do bebé que faz com que a urina saia pela barriga durante a gravidez. Open Subtitles يمكننا أن ندخل أنبوبة صغيرة في مثانة الطفل و هذا يجعل البول يخرج مباشرةً من بطنه طوال فترة الحمل
    E eu encontrei em sua casa um tubo de madeira muito semelhante ao que foi descoberto no avião. Open Subtitles و في بيته وجدت إنبوب خشبي شبيه جداً بالذي تم اكتشافه بالطائرة
    Fora de um tubo de ensaio, agora ele vive e se move entre nós. Open Subtitles تمت ولادته في انبوبة اختبار و الذي يمشي بين الناس الآن كشخص عادي
    O Henry deixou-a perto demais de um tubo de aquecimento. Open Subtitles هنري سيكون تركها بقرب أنبوب التدفئة او ما شابه
    - Eliminar o ar preso, com um tubo, ou algo desse tipo. Open Subtitles ستحتاج لتحرير الهواء المحبوس بإستخدام أنبوب صدر أو شئ كهذا حسنٌ
    Quero um tubo ET 7-0 e uma bandeja de entubação. Open Subtitles بوحدتين أحتاج إلى أنبوب القصبة الهوائية و عدة الأنببة
    Quando acabou a cirurgia, puseram-me um tubo respirador na garganta. Open Subtitles ‫عندما انتهت العملية‬ ‫وضعوا أنبوب تنفّس في حلقي. ‬
    e um tubo inserido no peito drenava alguns detritos. E a cada turno de enfermagem, TED وكان أنبوب صدري يفرغ رئته من رواسب صغيرة وفي كل دورية للممرضين
    Devemos ter de rastejar por um tubo de ventilação ou isso. Open Subtitles يجب عليك ان تتسلق حول انبوب التهوية او شئ ما
    Será que eu poderia passar um tubo por aquela parede sem fazer mal ao Benes? Open Subtitles هل يمكن ان امرر انبوب خلال عبر هذا الجدار دون ان اضر بينز ؟
    Muito bem, vou pôr um tubo nisso, e vais ficar bem. Open Subtitles حسناً، سأضع أنبوباً هنا، و ستكون بخير تماماً.
    Não está a receber oxigénio suficiente, por isso, vamos introduzir um tubo directamente nos seus pulmões. Open Subtitles أنت تعاني من نقص في الأكسجين لذلك سندخل أنبوباً إلى رئتيك مباشرة
    Se me tivesse operado ontem, conforme combinado já estaria a chupar cenouras por um tubo na veia. Open Subtitles لو كنتى قمتى بإجراء العملية بالامس كما كان مخطط لكى لكنت أشرب عصير الجزر عبر أنبوبة فى ذارعى, ماذا حدث؟
    Alguém saca de um tubo de debaixo de um colchão, começa a dar-me com ele na cara... não para me aleijar, apenas para me partir todos os dentes para que o possa brochar a noite toda, e para que não se tenham de preocupar que eu os trinque. Open Subtitles شخص ما يخرج له إنبوب تحت مفرشه ويبدأ بضربي على وجهي .. ليس لضربي وحسب ..
    Inserir um tubo no tórax, para drenar o sangue, assim o pulmão desinflama. Open Subtitles , سنقوم بادخال انبوبة صدرية لامتصاص الدم ثم نعالج الرئة
    Agora explica-me porque escolheste um tubo endotraqueal desse tamanho. Open Subtitles الآن اشرحي لي لماذا اخترتِ هذا القياس للأنبوب الرغامي.
    Apanha o desfibrilador e um tubo torácico! Open Subtitles أحضري عربة الإنعاش، أنبوبًا صدريًا، وعدة بضع الصدر حالا.
    Entretanto, os outros órgãos principais emergem a partir de um tubo central e evoluem para as suas posições definitivas. TED في الوقت نفسه، تخرج الأجهزة الرئيسية الأخرى من الأنبوب المركزي وتنمو نحو مواقعها النهائية.
    Tentámos alimentá-lo por via intravenosa, com um tubo no braço. Open Subtitles لقد حاولنا تغذيته عن طريق التقطير الوريدي بأنبوب في ذراعه
    Assassinada por alguém que, impulsivamente bateu nela com um tubo. Open Subtitles قتلت بشكل ضربها بشدة بأنبوبة
    Eu precisava de aprender a comer como um ser humano normal, uma vez que eu tinha andado a alimentar-me por um tubo no peito e pelas veias. TED كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني
    Acho que no câmbio atual isso está a dez sacos de roupa lavada por um tubo. Open Subtitles أظن المعدل الحالي للتبادل هو أكوام الغسيل مقابل الأنبوبة الواحدة
    Vamos colocar-lhe também um tubo arterial. Open Subtitles لندخل أنبوبا فى شريانه التاجى هل يوجد تاريخ طبى؟
    Isto é um tubo de Rubens, um dos muitos que fiz ao longo dos anos e hoje tenho um aqui. TED هذا أنبوب روبنز. وهو واحد من عديد الأنابيب التي صنعتها لسنوات، و هذا أحدها هنا اللّيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus