"um uniforme" - Traduction Portugais en Arabe

    • زى
        
    • زي رسمي
        
    • الزي الرسمي
        
    • زي موحد
        
    • الزى الرسمى
        
    • الزى الموحد
        
    • الزيّ الرسمي
        
    • زيا
        
    • زيّ رسمي
        
    Traz vestido um adereço, não um uniforme. Open Subtitles هل لى أن أذكرك انه يرتدى ملابس عاديه ليس زى رسمى
    Vou exigir um uniforme cheio de medalhas. Open Subtitles سأحتاج الى زى خاص مع الكثير من الميداليات
    E muitos de nós, quando vemos um uniforme a passar pelo nosso bairro, sentimos curiosidade, ou mesmo preocupação. TED ومعظمنا حين نرى شخص ما في زي رسمي يتجول في أحيائنا نشعر بالفضول إن لم يكن القلق.
    As tuas tarefas são correr, entrar em forma, e ganhar um uniforme. Open Subtitles برنامجك أن تركض، تدخل شكلا، وأنت تتحصل على زي رسمي.
    E esse não é um uniforme decente para um Chefe. Open Subtitles هذا ليس الزي الرسمي المناسب لكبير الطباخين
    Por isso, continuei sem ele até que um dia, fui informado que ia receber um uniforme. TED لذلك استمريت على هذا النهج. حتي ذات اليوم، عندما اخبرت أني سأحصل على زي موحد.
    Fui apanhado, como todos os que usam um uniforme. Open Subtitles لقد تم ارغامى مثلك ومثل اى احد يرتدى هذا الزى الرسمى
    Olhe a barra, faz parte de um uniforme. Open Subtitles انظر الى شريط التزيين انة يبدو نوعاً من الزى الموحد
    Se virem um uniforme no túnel, considerem-no um bandido. Open Subtitles إذا رأيتم الزيّ الرسمي في النفق، فاعتبروه أحد قطّاع الطرق، كذلك
    Se vir um uniforme dentro desta casa, corto-lhe a garganta! Open Subtitles إن رأيت شخصا يرتدي زيا داخل المنزل سأقطع عنقها
    um uniforme à prova de balas. Com um material suave como a seda. Open Subtitles زيّ رسمي مضاد للرّصاص إنّ الخامة خفيفة كالحرير
    A mulher morta ontem, tinha um uniforme vestido. Open Subtitles المرأة التى قتلت البارحة كانت ترتدى زى موحد يمكن ان تكون نادلة او خادمة
    Há um sujeito em um Deville branco,... vestido com um uniforme da Pan Am diante do terminal J Open Subtitles هناك رجلا فى زى بان أمريكان يجلس فى " كوب ديفيل " أمام المحطة جى
    - A miúda usa um uniforme de Hospedeira. - Todas as hospedeiras passaram por aqui. Open Subtitles و الفتاة ترتدى زى نادلة - كل النادلات مررن من هنا -
    Uma mulher que confia o coração a um uniforme... deve estar bem preparada a mudar de amores... ou levará bem triste vida. Open Subtitles ...أي إمراة تضع قلبها على حامل زي رسمي يجب أن تتهيأ لتغير الأحباء بسرعة وإلا حياتها ستكون حياة كئيبة
    Estamos a enfrentar um ser que é grande o suficiente para nos expulsar da Terra e ainda assim, preocupamos-nos com uma máscara e um uniforme. Open Subtitles نحن نواجه تهديداً كبيرا بما فيه الكفاية لمحونا عن الأرض... وما زلنا نتشاحن بشأن... قناع أو زي رسمي.
    E quando a inspiração veste um uniforme que assenta bem nos locais certos, ela escreve... Open Subtitles وعندما يظهر ذلك الوحي بسروال زي رسمي مناسب بكل الأماكن الصحيحه - إنه يكتب نفسه..
    Qualquer loja de uniformes vos vende um uniforme de mensageiro e qualquer mensageiro consegue passar pela segurança. Open Subtitles أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن أدخله
    Peguei um uniforme para ela no balneário. Open Subtitles أنا أمسكها الزي الرسمي . خارج غرفة الملابس
    Serão despidos, vão tomar banho, e vão receber um uniforme. Open Subtitles سوف تخلعون ثيابكم، تستحمون ويصدر لكم زي موحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus