"um videojogo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعبة
        
    • العاب الفيديو
        
    • للعبة
        
    • ألعاب الحاسوب
        
    Depois desenvolvemos um videojogo para dar aos doentes objetivos simples e motivadores. TED عندها نقوم بتحويلها إلى لعبة فيديو لإعطاء المرضى أهداف محفزة لاتباعها.
    Descobri que criar um videojogo é como contar uma história, mas com um vocabulário totalmente novo. TED واكتشفت أن صنع لعبة فيديو يشبه رواية قصّة، لكن باستخدام عناصر جديدة كليًا.
    Talvez estejam um pouco surpreendidos com a nossa escolha de partilhar a nossa historia de cancro terminal através de um videojogo. TED ربما أنت متفاجئ قليلّا لأننا اخترنا مشاركة قصتنا عن السرطان من خلال لعبة.
    Porque é que não vais jogar um videojogo ou outra coisa? Open Subtitles لم لا تذهب لتلعب العاب الفيديو او شيء من هذا القبيل؟
    Anunciaram os nomeados para a categoria "Jogos com Impacto," um prémio dado a um videojogo inspirador com uma mensagem ou significado profundo e pró-social. TED أعلنوا المرشحين لفئة الألعاب الأكثر تأثيرًا، وهي جائزة تُمنح للعبة محفّزة للتفكير ولها معني اجتماعي عميق.
    Para se deslocar. Como se fosse um videojogo. Open Subtitles أجل ، للتحرك بالوقع الأفتراضي، إنها مثل ألعاب الحاسوب.
    Provavelmente, o primeiro dólar das crianças que nascem hoje será de um videojogo. TED ربما يصبح أول دولار يجنيه أبناء اليوم في لعبة.
    Eu queria que elas a entendessem, que a experimentassem, a partir da minha arte, na forma de uma história interativa, de um videojogo. TED وأردتُ أن أجعلهم يفهمونها، وأن يشعروا بها فعلًا ويختبروها من خلال فنِّي في شكل قصةٍ تفاعُلية، لعبة فيديو.
    Nasci para criar um videojogo onde as personagens se portam mal entre si em troca de pontos dourados. Open Subtitles لقد خلقت لأصمم لعبة فيديو، حيث يحصل الأشخاص على النقاط بالاستغراب من بعضهم البعض
    E armam um tiroteio num centro comercial cheio de civis, como se fosse um videojogo. Open Subtitles بدلًا مِن ذلك، فقد صوَّبتما النار في سوقٍ مليءٌ بالمدنيّين، وكأنّكما تلعبان لعبة فيديو.
    Ele veio buscar um videojogo para a noite fora. Open Subtitles لقد جاء من أجل لعبة الفيدو من أجل أمسيتهم
    Apenas ajuda-me aqui, porque estou a ter muitas dificuldades em acreditar que isto é tudo por causa de um videojogo. Open Subtitles فقط ساعدينى هُنا لإننى أكاد أصدق أن كل هذا فقط بشأن لعبة فيديو
    Amadores que não são técnicos nem biólogos jogam um videojogo em que reorganizam visualmente a estrutura da proteína, permitindo que o computador lide com as interações atómicas e identifique problemas estruturais. TED هواة غير تقنيين ولا متخصصين في البيولوجيا يلعبون لعبة فيديو حيث يعيدون بصرياً ترتيب بنية البروتين، والسماح للحاسب بإدارة القوات الذرية والتفاعلات وتحديد المسائل الهيكلية.
    Uma protéase que escapara à determinação durante mais de 10 anos foi resolvida por três jogadores numa questão de dias, talvez o maior avanço científico que resultou de um videojogo. TED الأنزيم البروتيني الذي استعصى لأكثر من 10 سنوات تم حله من قبل ثلاثة لاعبين في غضون عدة أيام، قد يكون أول إكتشاف علمي يأتي من خلال لعب لعبة فيديو.
    exceto que as pessoas eram "zombies" e o vídeo era ele a jogar um videojogo de realidade aumentada, tudo interpretado como projeção mental da sua intenção subjetiva. TED باستثناء أن الناس كانوا من الموتى الأحياء وكان الفيديو عنه وهو يلعب لعبة بالواقع المعزز، ما تم تفسيره كانعكاس لنواياه الشخصية.
    Afinal eram só uns códigos de um videojogo que ele estava a desenvolver. Open Subtitles أسرار الغش لبعض العاب الفيديو وهذا ما كان يعمل أبي على تطويره
    Ouvem-se coisas como, "Pode um videojogo fazer-vos chorar?" TED ستسمع عن مواضيع مثل، هل يمكن للعبة أن تجعلك تبكي؟
    Os pilotos comportaram-se como se estivessem a jogar um videojogo. Open Subtitles تصرُف الطيارين كما لو أنهُما يلعبان ألعاب الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus