Não sei. Acho que um vulcão é muito melhor do que um computador. | Open Subtitles | لا أدري ، لكني أعتقد أن البركان أفضل من الكمبيوتر |
Esta tensão mental explodia dentro dela como um vulcão. | Open Subtitles | والتوتر العقلي اندلع في عقلها كاندلاع البركان |
- Estamos a fazer um vulcão. | Open Subtitles | نحنُ نصنعُ بركاناً تصنعونَ بركاناً؟ إنّه يبدو متقناً |
Onde haja um vulcão em erupção. | Open Subtitles | الي اي مكان حيث يكون فيه بركاناً |
Diria que poderia ser como viver no cimo de um vulcão. | Open Subtitles | يمكنني القول يا سيدتي إن الأمر أشبه بالسكن فوق بركان |
Eu sinto um vulcão dentro de mim. | Open Subtitles | كنت تثيرينني كالبركان بداخلي طــــــوال الليل. |
A mina está localizada num lago na base de um vulcão local. | Open Subtitles | المناجم تقع على بحيره في القاعده المحلية للبركان |
Estou à procura de uma montanha, que tem um vulcão. | Open Subtitles | انا ابحث عن مكان الجبل الذي به البركان ترجمة كينو منتدى سينما العرب |
Que é a história de um homem que foi contratado para saltar dentro de um vulcão, porque - ele não pensa claramente. | Open Subtitles | وهي قصة رجل يُوظف للذهاب والقفز داخل البركان لأنّ لديه غيمة في دماغه. |
Terei que mandar esta caixa para um vulcão ou algo assim. | Open Subtitles | يجب على ربما أن أقوم برمى هذا الصندوق اللعين فى البركان أو شىء ما |
Sento-me no Glee e vejo algumas interpretações imperfeitas e uma litania de críticas começa a crescer dentro de mim como um vulcão e penso que tenho de estar calada, mas explode tudo cá para fora. | Open Subtitles | اجلس في نادي غلي و أشاهد آداء غير متكامل لزوجين ولدي عدد هائل من الانتقادات التي تبدأ بالتصاعد داخلي مثل البركان |
Estamos de fato dentro de um vulcão. | Open Subtitles | ،نسيت أمر وجودي هنا نوعاً ما أنا داخل البركان فعلياً |
MP ameaçou lançar a cabeça em um vulcão se as propostas não forem recebidas antes do meio-dia. | Open Subtitles | هدد النائب عن الشركة برمي راس التنين في البركان |
Deve haver um vulcão aqui debaixo. | Open Subtitles | لا بد أن هناك بركاناً أسفل هذا المكان |
- Segundo o meu tio, perito em vulcões, um vulcão dirige-se para cá. | Open Subtitles | -وفقاً لــ عمي الخبير في البراكين أن بركاناً قادما في هذا الاتجاه |
Estávamos a fazer um vulcão para a feira de ciência e... | Open Subtitles | كنا نصنع بركاناً لمعرض العلوم و .. |
Deixa arder até ficar como um vulcão. | Open Subtitles | الأن دعها تخترق لتصبح بركاناً |
Há quatro anos, um vulcão entrou em erupção na Colômbia. | Open Subtitles | منذو 4 اعوام بركاناً انفجر في (كولومبيا) , انا و (مارين) ,ظننا ان لدينا متسع من الوقت للهروب |
Parece que tenho um vulcão em erupção dentro de mim. | Open Subtitles | وكأن بركاناً ينفجر بداخلي |
Mas existem alguns benefícios de viver em um vulcão. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الفوائد من العيش على بركان. |
E o rosto dele parecia um vulcão prestes a explodir. | Open Subtitles | ويبدو كامل وجهه كالبركان الذي على وشك الإنفجار |
Se é possível disparar um chimpanzé de um canhão, também se pode disparar uma nave de um vulcão. | Open Subtitles | اذا امكن لمدفع السيرك قذف قرد بحجم نبتة بالنسبة اليه يمكن للبركان ان يقذف مركبة ايضا بالطبع. |