"um vulcão" - Traduction Portugais en Arabe

    • البركان
        
    • بركاناً
        
    • بركان
        
    • كالبركان
        
    • للبركان
        
    Não sei. Acho que um vulcão é muito melhor do que um computador. Open Subtitles لا أدري ، لكني أعتقد أن البركان أفضل من الكمبيوتر
    Esta tensão mental explodia dentro dela como um vulcão. Open Subtitles والتوتر العقلي اندلع في عقلها كاندلاع البركان
    - Estamos a fazer um vulcão. Open Subtitles نحنُ نصنعُ بركاناً تصنعونَ بركاناً؟ إنّه يبدو متقناً
    Onde haja um vulcão em erupção. Open Subtitles الي اي مكان حيث يكون فيه بركاناً
    Diria que poderia ser como viver no cimo de um vulcão. Open Subtitles يمكنني القول يا سيدتي إن الأمر أشبه بالسكن فوق بركان
    Eu sinto um vulcão dentro de mim. Open Subtitles كنت تثيرينني كالبركان بداخلي طــــــوال الليل.
    A mina está localizada num lago na base de um vulcão local. Open Subtitles المناجم تقع على بحيره في القاعده المحلية للبركان
    Estou à procura de uma montanha, que tem um vulcão. Open Subtitles انا ابحث عن مكان الجبل الذي به البركان ترجمة كينو منتدى سينما العرب
    Que é a história de um homem que foi contratado para saltar dentro de um vulcão, porque - ele não pensa claramente. Open Subtitles وهي قصة رجل يُوظف للذهاب والقفز داخل البركان لأنّ لديه غيمة في دماغه.
    Terei que mandar esta caixa para um vulcão ou algo assim. Open Subtitles يجب على ربما أن أقوم برمى هذا الصندوق اللعين فى البركان أو شىء ما
    Sento-me no Glee e vejo algumas interpretações imperfeitas e uma litania de críticas começa a crescer dentro de mim como um vulcão e penso que tenho de estar calada, mas explode tudo cá para fora. Open Subtitles اجلس في نادي غلي و أشاهد آداء غير متكامل لزوجين ولدي عدد هائل من الانتقادات التي تبدأ بالتصاعد داخلي مثل البركان
    Estamos de fato dentro de um vulcão. Open Subtitles ،نسيت أمر وجودي هنا نوعاً ما أنا داخل البركان فعلياً
    MP ameaçou lançar a cabeça em um vulcão se as propostas não forem recebidas antes do meio-dia. Open Subtitles هدد النائب عن الشركة برمي راس التنين في البركان
    Deve haver um vulcão aqui debaixo. Open Subtitles لا بد أن هناك بركاناً أسفل هذا المكان
    - Segundo o meu tio, perito em vulcões, um vulcão dirige-se para cá. Open Subtitles -وفقاً لــ عمي الخبير في البراكين أن بركاناً قادما في هذا الاتجاه
    Estávamos a fazer um vulcão para a feira de ciência e... Open Subtitles كنا نصنع بركاناً لمعرض العلوم و ..
    Deixa arder até ficar como um vulcão. Open Subtitles الأن دعها تخترق لتصبح بركاناً
    Há quatro anos, um vulcão entrou em erupção na Colômbia. Open Subtitles منذو 4 اعوام بركاناً انفجر في (كولومبيا) , انا و (مارين) ,ظننا ان لدينا متسع من الوقت للهروب
    Parece que tenho um vulcão em erupção dentro de mim. Open Subtitles وكأن بركاناً ينفجر بداخلي
    Mas existem alguns benefícios de viver em um vulcão. Open Subtitles ولكن هناك بعض الفوائد من العيش على بركان.
    E o rosto dele parecia um vulcão prestes a explodir. Open Subtitles ويبدو كامل وجهه كالبركان الذي على وشك الإنفجار
    Se é possível disparar um chimpanzé de um canhão, também se pode disparar uma nave de um vulcão. Open Subtitles اذا امكن لمدفع السيرك قذف قرد بحجم نبتة بالنسبة اليه يمكن للبركان ان يقذف مركبة ايضا بالطبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus