"uma área" - Traduction Portugais en Arabe

    • منطقة
        
    • مساحة
        
    • مجال
        
    • المنطقة
        
    • منطقه
        
    • منطقةٍ
        
    • بمنطقة
        
    • حقل
        
    • المساحة
        
    • رطبة
        
    • ومنطقة
        
    • منطقةٌ
        
    Habitualmente, isso exige equipamento dispendioso para examinar uma área chamada retina. TED تقليديا، يتطلب الأمر أدوات باهضة لمعاينة منطقة تدعى شبكية العين.
    Sou de uma área cultural muito diferente, talvez tenham reparado. TED أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمامًا، ربما قد لاحظتم؟
    Em particular, uma área do lobo temporal a que chamamos giro fusiforme. TED و بالتحديد، في منطقة واحدة في الفص الصدغي يسمى بالتلفيف المغزلي.
    Eles não têm uma área plana o suficiente para se construirem habitações governamentais padrão térreas como esta. TED لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك
    Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. TED عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين.
    Mas é uma área mal definida. Quem sabe distinguir a diferença? Open Subtitles لكن ذلك، منطقة يصعب معرفة طرفيها، من يستطيع تمييز الطرفين؟
    Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa. Open Subtitles لا يمكنك إرسال الجنود إلى منطقة مليئة بالإشعاعات، فذلك ليس صحيحاً
    Na amígdala, no hipocampo. É uma área grande e activa. Open Subtitles اللوزة، قرب مارد البحر إنها منطقة كبيرة و حافلة
    É uma área ultra-secreta, portanto, estejam atentos e não falem com ninguém. Open Subtitles هذه منطقة سرية للغاية,لذا لا تتجولوا ولا تتكلموا مع اي احد
    O que temos aqui é um close de um sistema de alta pressão empurrando uma área de baixa pressão. Open Subtitles ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض
    Que esta é uma "área restrita". "Zona de Natação Proibida", capiche? Open Subtitles أقصد أن هذه منطقة ممنوعة لا يُسمح لأحد بالسباحة فيها
    Matou-a e atirou o corpo para uma área de grande movimento. Open Subtitles و لقد قتلها و رماها في منطقة كثيفة الحركة المرورية
    Vou ampliar o alerta âmbar para uma área de três estados. Open Subtitles اسمع، سأوسع بلاغ الاختطاف حتى يصل منطقة ملتقى الولايات الثلاثة
    É uma área relativamente pequena para ter dois padrões diferentes. Open Subtitles هذه منطقة صغيرة نسبيا كي يكون نمطان مختلفان نشيطان
    É uma área restrita. Os dois precisarão sair. Agora. Open Subtitles هذه منطقة محظورة، سيكون على كليكما المغادرة، الآن.
    Não terão tempo suficiente para chegar a uma área povoada. Open Subtitles ولن يكون لديهم الوقت الكافٍ ليصلوا إلى منطقة مأهولة
    Esta é uma área residencial. Não há edifícios do governo, embaixadas, multidões. Open Subtitles هذه منطقة سكنية لا توجد مباني حكومية، أو سفارات، أو حشود
    Posso confirmar que aquela é uma área em que nos estamos a concentrar, mas só vos posso dizer isso. Open Subtitles يمكنني التأكيد على أنّ تلك منطقة نضع تركيزنا فيها لكن هذا هو كل ما يمكنني الإفصاح عنه
    Esta imagem de satélite revela uma área enorme de gelo plano. Open Subtitles تُظهر صورة القمر الصناعيّ هذه مساحة ضخمة من المسطّحات الجليديّة
    Há uma ligação muito mais profunda mas não tenho tempo para entrar nela que faz da genética moderna uma área da ciência apaixonante. TED هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم.
    Vinte minutos atrás. Você entrou em uma área restringida. Open Subtitles قبل عشرين دقيقة، قمتِ بالدّخول إلى المنطقة المحظورة
    Procuramos uma área alvo que maximizará os efeitos dos explosivos. Open Subtitles نحن نبحث عن منطقه هدف تم توسيعها تاثيرات متفجراتنا
    Vou levá-lo para uma área restrita. É no perímetro Este. Open Subtitles ساَخذك إلى منطقةٍ محظورة إنها على الحافة الشرقية
    Estamos perante uma área muito vasta, deverá ser na zona rural, escondida. Open Subtitles أعني، نحن نبحث عن ملكية كبيرة هنا ستكون بمنطقة ريفية بعيدة
    Na verdade, penso que sim. Isso é a base de uma área chamada ciência háptica, a área em que estou a trabalhar. TED وبالفعل، اعتقد انه يمكننا ذلك، وهو جوهر حقل يسمى مبحث اللمس، وهو المجال الذي أعمل فيه.
    Mas estou a pensar que quero um terreno com uma área decente. Open Subtitles لكني أفكر بالتأكيد إنّي أود بعض المساحة اللائقة للتواصل مع الطبيعة.
    A água que é captada na pedreira passa lentamente por uma área alagada artificial, depois vai para aquele campo de futebol e infiltra-se no terreno, repondo o aquífero de água potável da cidade. TED إنّ المياه التي تم جمعها في المقلع تمر ببطء عبر أراض رطبة اصطناعية وثم تدخل في ملعب الكرة ذلك وتتسرب إلى باطن الأرض, لتغذية المياه الجوفية الصالحة للشرب في المدينة.
    Vamos começar de maneira simples, com um ouvinte e uma área do cérebro: o córtex auditivo, que processa o som que vem do ouvido. TED ودعونا نبدأ بشكل مبسّط، لنبدأ مع مستمع واحد ومنطقة دماغ واحده القشرة السمعية والتي تعالج الأصوات والتي يتم استلامها عن طريق الأذن.
    Só tenho uma área real de interesse, o coração humano. Open Subtitles لديّ فقط منطقةٌ واحدةٌ تثير اهتمامي، هي قلبُ الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus