"uma amostra da" - Traduction Portugais en Arabe

    • عينة من
        
    • عينه من
        
    • عيّنة من
        
    Queres dizer-me por que recolhi uma amostra da ferida do gato? Open Subtitles هل تود إخباري لماذا قمتُ بأخذ عينة من قطهم؟
    Já temos, preciso de uma amostra da cinza, em que a sua esposa esteve em contacto. Open Subtitles لقد جمعنا منه مسبقا أريد عينة من الرماد البركاني الذي أصاب زوجتك
    Está bem. Vamos precisar levar uma amostra da sua maquilhagem. Open Subtitles نحن بحاجة الى الذهاب الى اتخاذ عينة من التركيب الخاص بك.
    Até queria enviar uma amostra da minha saliva para a Universidade. Open Subtitles أنه يريد أن يرسل عينه من لعابى ألى جامعه ويسكونسن
    Tenho aqui uma amostra da letra dela. Open Subtitles فلنرى الآن، انا املك عينه من خط يدها هنا.
    O Horatio conseguiu uma amostra da letra dele, o laboratório eliminou-o. Open Subtitles هوريشيو" حصل على عيّنة من الخط" كيو دي" قام بإزالته"
    O que acho, é que nos vai dar uma amostra da sua caligrafia e se o seu gatafunho coincidir com o da carta... Open Subtitles لا، لا، لا، ما أعتقده أنا أنك ستقوم بإعطأنا، عينة من خط يدك ولو أن خطك تطابق مع الذي وجدناه على الرسالة
    Se vamos descobrir o que aconteceu, temos de arranjar uma amostra da água. Open Subtitles إن كنا سنكتشف ما حدث، فيجب أن نحصل على عينة من الماء
    Para perceber como a doença foi alterada, e encontrar a cura, precisamos de uma amostra da cepa original. Open Subtitles بُغية فهم طريقة تغيُّر المرض لإيجاد ترياق, نحتاج عينة من السلالة الأصلية.
    Com sorte, poderei indicar uma hora específica da morte assim que tiver uma amostra da amónia. Open Subtitles لنأمل أنني أستطيع تحديد زمن وفاة أكثر دقة عندما أحصل على عينة من النشادر.
    Vão buscar uma amostra da substancia. Open Subtitles نحن بحاجة إلى عينة من المواد الكيميائية.
    Conseguir uma amostra da sua filha, talvez sua filha... Open Subtitles واحصل على عينة من ابنتك ، ربمى ابنتك
    Mas para conseguir uma combinação, vou precisar da serragem, e precisava de uma amostra da árvore da qual ela veio. Open Subtitles حسنا, ولكنني أعني لنحصل على تطابق سأحتاج نشارة الخشب. وسأحتاج عينة من الشجرة التي جائت منها.
    Até juntámos uma amostra da minha tartaruga para os manter atentos. Open Subtitles حتى اني وضعت عينة من سلحفاتي فقط لجعلهم على أهبة الاستعداد
    Preciso de uma amostra da caligrafia, do Rick Marshall. Open Subtitles أحتاج عينة من كتابة مارشال اليدوية
    Consegui obter uma amostra da vacina e estou a correr testes neste momento. Open Subtitles لقد استطعت الحصول على عينه من المصل و أقوم بإجراء اختبارات عليها الآن.
    Pede-lhe para trazer uma amostra da carga, algumas gramas. Open Subtitles دعهُ يأخذ عينه من الشحنه, بضع قرامات
    Tenho que tirar uma amostra da cera? Open Subtitles هل أخذت عينه من هذا الشمع ؟
    Pede-lhe uma amostra da carga. Algumas gramas. Open Subtitles دعهُ يأخذ عينه من الشحنه
    Tome uma amostra da fuselagem. Seja cuidadoso, rápido, e preciso. Open Subtitles خُذ عيّنة من جسم المركبة، كن حذراً، سريعاً و دقيقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus