"uma arte" - Traduction Portugais en Arabe

    • فنّ
        
    • فن
        
    • الفن
        
    • فنا
        
    • فنّا
        
    Precisa da versão mais simples da ideia para que ela cresça naturalmente na mente da pessoa. É uma arte muito subtil. Open Subtitles تحتاج إلى أبسط صيغة من الفكرة لتنمو طبيعيّاً في ذهن الخاضع، إنّه فنّ دقيق
    A Ansatsuken tradicional é uma arte de matar desenvolvida com um propósito. Open Subtitles الأنساتسوكن فنّ تقليدي طور مع النية للقتل
    Mas a música também é uma arte muito subjectiva. TED مع ذلك، الموسيقى فن مُتَعلّق جدًا بأراء الناس.
    "Lançar o anzol é uma arte que deve ser praticada num ritmo quaternário, das 10 às 14 horas." Open Subtitles الصب هو فن الذي يتم تنفيذه على إيقاع أربعة على مدار الساعه من 02: 00الى 10:
    É uma arte na fronteira entre a arte e a ciência. TED هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن.
    "Um exemplo de porque o teatro continua a ser uma arte relevante." Open Subtitles "وعرض لماذا المسرح لا يزال فنا ذات الصلة."
    É uma arte perdida. Merda, acho que vou vomitar! Open Subtitles عندما تكون محفّزة تصبح فنّا ضائعا، صراحةً
    Limpar é uma arte, e meu esfregão era meu pincel. Open Subtitles التنظيف فنّ ممسحتي كانت كفرشاة الرسم
    Ganhar a atenção de alguém que trabalha a recrutar traidores é uma arte. Open Subtitles {\cH000004\3cH23FBF9} أن تُثير إنتباه شخصًا الذي يُجنّد الخائنين لكسب رزقه هو فنّ.
    O interrogatório é mais uma arte do que uma ciência. Open Subtitles الاستجواب فنّ أكثر مما هو علم
    A terapia do sono é mais uma arte do que uma ciência. Open Subtitles علاج النوم فنّ أكثر منه علم
    É uma arte perdida, para ser franco. Open Subtitles إنه فنّ ضائع، صراحة
    Segui o teu conselho e estou a aprender Krav Magá. É uma arte marcial israelita muito difícil. Open Subtitles {\pos(190,230)}."عملتُ بنصيحتكِ و الآن أتعلّم "كراف ماغا و هو فنّ القتال العسكريّ الاسرائيليّ.
    O quê? Já apanhaste tantos terroristas, isso é uma arte! Open Subtitles انت قبضت على الكثير من الارهابيين, إنه يعد فن
    Fazer um filme é uma arte colaborativa, até mesmo para um auteur. Open Subtitles أن نبدء فقط ؟ صناعه الأفلام فن تعاونى حتى بالنسبه للمؤلفين
    Criar identidades verdadeiras é uma arte que leva décadas para se conquistar. Open Subtitles زراعة هوية حقيقيّة هو فن يستغرق عقوداً لإتمامه. أنت تخترع أطفالاً.
    A habilidade para resolver os próprios problemas, uma arte perdida. Open Subtitles القدرة على التعامل مع مشاكل شخص ما، فن مفقود
    Fazer modelos de bambu é uma arte tão difícil como algumas coisas de engenharia. TED و صناعة نماذج الخيزران هو بمثابة فن كما هو بعض من الهندسة الشديدة
    Ajudou a levar uma arte pouco conhecida a ser apreciada pelo mundo. TED إنه ساعد في تقديم فن غير معروف إلى العالم من أجل تقديره.
    Então, aqui, em lã, através de uma arte doméstica feminina, temos a prova de que o mais famoso postulado da matemática está errado. TED إذاً هنا، بالخيط، عبر الفن النسائي المحلي، هو الإثبات بأن أشهر الفرضيات في الرياضيات خاطئة.
    O amor não é uma arte para nós. Open Subtitles الحب ليس فنا بالنسبه إلينا
    Acenar vende, não é uma arte. Open Subtitles يُلوّحُون توديعا للمبيعات ذلك ليس فنّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus