"uma boa maneira de" - Traduction Portugais en Arabe

    • طريقة جيدة
        
    • وسيلة جيدة
        
    • طريقة لطيفة
        
    • طريقه جيده
        
    • طريقة ممتازة
        
    • طريقة جميلة
        
    • طريقة جيّدة
        
    • طريقة رائعة
        
    • تلك طريقة
        
    • وسيلة جيّدة
        
    Beber vinho pela manhã não é uma boa maneira de mostrar mudança. Open Subtitles أن شرب الخمر في الصباح ليست طريقة جيدة لإظهار ذلك الإصلاح
    É uma boa maneira de fazer sair alguém do esconderijo. Open Subtitles إنها طريقة جيدة لحث رجل علي الخروج من مخبأة
    Era uma boa maneira de passar a tarde de folga, sofrer de uma intoxicação alimentar. Open Subtitles كانت طريقة جيدة لامضاء فترة بعد الظهيرة بتجنب التفكير بالتسمم الغذائي
    Tem uma boa maneira de se proteger, não é? Open Subtitles لديك وسيلة جيدة تحمي بها نفسك, أليس كذلك؟
    Achei que era uma boa maneira de criar laços com o bebé... mas só meti água... como só eu meto água. Open Subtitles و ظننت انها طريقة لطيفة لي و للطفل كي نرتبط لكن ذلك جعل الأمر فوضوي كما..
    É uma boa maneira de matar alguém. A Lei não pode fazer nada acerca disso. Open Subtitles انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر.
    É uma boa maneira de tu e o Stewie confraternizarem (bond). Open Subtitles هذه طريقة جيدة لتقوية الروابط بينك وبين ستيوي
    Se virmos um avião, pode ser uma boa maneira de chamar a atenção. Open Subtitles إن رأينا طائرة قد تكون طريقة جيدة لجلب النظر
    Se queres saber, acho que é uma boa maneira de te magoares. Open Subtitles لو سألتيني , فأعتقد أنها طريقة جيدة جداً لتتأذي
    Eu pensei, que ia ser uma boa maneira de dizer feliz aniversário. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن طريقة جيدة لقول ذكري سعيدة
    Esquece, de qualquer jeito é uma boa maneira de acordar... Open Subtitles أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    Parece ser uma boa maneira de passar o dia. Só falta um burrito de feijão. Open Subtitles تبدو طريقة جيدة لقضاء اليوم او تجاهل طبق بوريتو بالحبوب
    Vá lá, é uma boa maneira de curares a tua claustrofobia. Open Subtitles هيا ، انها وسيلة جيدة لعلاج خوفك من الأماكن المغلقة.
    Deve ser considerada uma boa maneira de chegar a locais. TED ينبغى أن تكون وسيلة جيدة للوصول إلى الأماكن.
    Não é uma boa maneira de começar o Ano Novo? Open Subtitles -حسناً. إسمعا هذه طريقة لطيفة لبدء السنة الجديدة
    Sim, achei que seria uma boa maneira de conhecer pessoas. Open Subtitles نعم, اعتقدت أنها ستكون طريقه جيده لمقابلة الناس
    Bem, acorrentar-se ao portão de uma base militar é uma boa maneira de garantir que seja preso. Open Subtitles في الحقيقة, ربط نفسك لبوابة قاعدة للجيش تعتبر طريقة ممتازة لتتأكد انه سيتم اعتقالك
    Achei que seria uma boa maneira de nos aproximarmos, mas ele disse que não era agressivo e saiu. Open Subtitles إبن زوجتي ، ظننت أنها طريقة جميلة للترابط معه لكنه تحجج بأن المصارعة همجية وتوقف
    Essa é uma boa maneira de magoá-la para toda a vida. Open Subtitles هذه طريقة جيّدة لنـحـرجـهـا طوال حيـاتهـا
    Sabes uma boa maneira de lidar com a dificuldade de uma nova família? Open Subtitles أعرف طريقة رائعة للتغلب على الشعور بعدم الارتياح وسط الأسرة الجديدة.
    Então juntei-me a um grupo de corrida, achando que ia ser uma boa maneira de conhecer pessoas, mas... Open Subtitles ومن ثم انضممت الى مجموعة الركض هذه معتقدا ان تلك طريقة رائعة لمقابلة الناس، لكن..
    Não sou amante das árvores, mas isso é uma boa maneira de incendiar a selva toda, não achas? Open Subtitles لستُ من مناصري البيئة أو ما شابه، ولكنّها وسيلة جيّدة لحرق الغابة بأسرها، ألا ترى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus