"uma boa mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • امرأة جيدة
        
    • إمرأة جيدة
        
    • امرأة صالحة
        
    • امرأة طيبة
        
    • زوجة صالحة
        
    • إمرأة طيبة
        
    • إمرأة صالحة
        
    • إمرأه جيده
        
    • امرأة جيّدة
        
    • امرأه جيده
        
    • المرأة الصالحة
        
    • الامرأة الجيّدة
        
    • إمراة جيدة
        
    • زوجة جيدة
        
    • سيدة طيبة
        
    Não me entendas mal. Ela é uma boa mulher. Open Subtitles أنا أقصد, لا تفهني خطأ إنها امرأة جيدة
    Se uma boa mulher me muda, uma boa mulher pode sair contigo. Open Subtitles اذا استطاعت امرأة جيدة أن تغيرني بالتأكيد أن هذه الفتاة ستخرج معك
    Que dizem do amor de uma boa mulher? Open Subtitles . ماذا يَقُولونَ دائماً حول حُبِّ إمرأة جيدة ؟
    Vou ensinar-te porque encontrar uma boa mulher, é a coisa mais difícil. Open Subtitles سأعلّمكَ لأنّ إيجاد امرأة صالحة هو أصعب أمر
    Só estou a dizer que ele é uma boa mulher. Open Subtitles أقول فحسب أنّها امرأة طيبة. مثلما أقول أيّ شيء.
    Deve ter sido uma boa mulher para o seu marido. Sim. Isso é verdade. Open Subtitles لا بد أنك كنت زوجة صالحة هذا صحيح بما فيه الكفاية
    Era uma boa mulher, a tua mãe. Open Subtitles كانت والدتكِ إمرأة طيبة
    Ela era uma boa mulher e foi uma mãe suficientemente boa. Open Subtitles ...لقد كانت امرأة جيدة ...وكانت أم مناسبة بما فيه الكفاية
    Mas é bom ver um dos meus rapazes com uma boa mulher. Open Subtitles كن لطيفا لرؤية واحدة من أولادي استقر مع امرأة جيدة.
    És uma boa mulher. Uma mulher honesta. Open Subtitles كنت حقاً امرأة جيدة امرأة شريفة
    Há algum tempo que não tenho uma boa mulher para cuidar de mim. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة.
    Uma pessoa deve ter de fazer uma coisa espantosa para criar uma boa mulher. Open Subtitles أعتقد أن الشخص يجب أن يفعل العجب لينتج إمرأة جيدة
    "Asalaam aleikum", Irmã. Você é uma boa mulher. Open Subtitles السلام عليكم أختاه أنتي إمرأة جيدة
    Você é uma boa mulher. Você merece. Open Subtitles أنتِ امرأة صالحة ، وتستحقّين ذلك فكّري بذلك
    uma boa mulher, de uma boa família, que lhe dê protecção. Open Subtitles امرأة صالحة من أسرة صالحة ستحميك
    É um óptimo rapaz. A sua irmã deve ter sido uma boa mulher. Open Subtitles إنه فتى رائع لابد أن أختك كانت امرأة طيبة
    Ela é uma boa mulher. Que vale a pena considerar. Open Subtitles إنها امرأة طيبة وتستحق أن تُؤخذ بعين الاعتبار
    O que te faz pensar que podes ser uma boa mulher? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ بإمكانكِ أن تكوني زوجة صالحة لأحدهم؟
    É uma boa mulher. Open Subtitles أنتِ إمرأة طيبة
    Não vai fazer nada a não ser destruir uma boa mulher e um miúdo de 9 anos. Open Subtitles لن يُجدي شيئاً بإستثناء تحطيم إمرأة صالحة وطفلٌ في التاسعة من عمره
    Falam que na vida de cada vaqueiro ele tem... um bom cavalo, uma boa mulher e um bom laço. Open Subtitles يقول أن كل راعى بقر لديه .. حصان جيد , إمرأه جيده ومهاره فى رمى الحبال ..
    Sou uma boa mulher. Open Subtitles أنا امرأة جيّدة إليك..
    Caitlin era uma boa mulher. Amorosa, gentil. Open Subtitles كيتلين كانت امرأه جيده محبة وطيبة
    Matar um homem mau para salvar uma boa mulher. Open Subtitles أن أقتل الرجل الطالح لإنقاذ المرأة الصالحة
    Rainhas, do lado de fora dessas portas, vocês não se cansam de todos a dizer o que é uma boa mulher? Open Subtitles الآن يا ملكات، كما تعرفون، أن خلف تلك الأبواب المغلقة، ألمَ تسأموا من أن الجميع يحاول إخباركم ما هي "الامرأة الجيّدة
    Assassinou uma boa mulher de nome Edith Firlock. Open Subtitles قام بقتل إمراة جيدة تدعى (إيدث فيرلوك)
    Como é que vais ser uma boa mulher se não sabes como tratar da tua casa? Open Subtitles كيف ستكونى زوجة جيدة عندما لا تعرفى كيف الاعتناء بمنزلك؟
    Você merece sua reputação, mas, sinto muito ver pela sua expressão, que é uma boa mulher. Open Subtitles ولكنى أسف لانى شاهدت من تعبيرات وجهكِ أنكِ سيدة طيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus