E se pegarem neste programa e o mostrarem aos vossos filhos, eles terão uma boa oportunidade de praticar o bem, porque têm pais como vocês. | TED | وإذا رافقت هذا البرنامج، ومنحته لأطفالك، سيحصلون على فرصة جيدة للخروج وفعل عمل جيد، لأن لديهم والدين مثلكم. |
Porque vamos todos sair e era uma boa oportunidade de veres como as pessoas são fora do escritório. | Open Subtitles | لأن كلنا سنذهب و قد تكون فرصة جيدة لك كي ترى كيف يبدو الناس خارج المكتب أظنه سيكون ممتعاً |
Descobri isto a fazer horas extra achei que era uma boa oportunidade de me expressar. | Open Subtitles | وجدت هذا وأنا أعمل متأخراً ليلاً وظننت أنها فرصة جيدة لأعبر عن نفسي |
E ainda me dá uma boa oportunidade de eu te ver, antes de ires sacar aquele cinto ao Braga. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، تم إعطائي فرصة لطيفة لاستكشاف لكم قبل أن تذهب والحصول على هذا الحزام من براغا. |
- Bem, eu pensei que com a Dr.ª Albright fora, nós, como amigos, teríamos uma boa oportunidade de nos conhecermos melhor. | Open Subtitles | - (حسناً، مع غياب الدكتورة (ألبرايت - ظننت أنه ستكون فرصة لطيفة لنا نحن الأصدقاء لنعوض مافات |
Perfuraremos mais fundo, vamos a 140m se preciso e vamos ter uma boa oportunidade de um alívio da produção. | Open Subtitles | حفر أعمق. الذهاب إلى 140 إذا كنا بحاجة إلى، وحصلنا على فرصة جيدة لعنة من الحصول على الإغاثة مرة أخرى في الإنتاج. |
Este é o tipo que crê ser uma boa oportunidade de RP para nós? | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي تعتقد أنه فرصة جيدة بيأر بالنسبة لنا؟ |