"uma cambada de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجموعة من
        
    • كمجموعة من
        
    • بحفنة من
        
    uma cambada de chuis da Polícia de L. A... Open Subtitles مجموعة من شرطة لوس انجلوس ذلك خطأُكَ الأولُ
    São uma cambada de dinossauros, não conheciam entretenimento se ele lhes desse uma dentada no... Open Subtitles مجموعة من الشيّاب لا يعترفون سوابالدينصورات،ويتركونالبرامجالمسليّة..
    É uma cambada de velhos a falarem dos bons velhos tempos do Kennedy. Open Subtitles انها مجموعة من كبار السن يتحدثون عن كيف فعلوها تحت كينيدى.
    Claro. São uma cambada de ratas. Mas isso não interessa. Open Subtitles -بالطبع إنهم مجموعة من الفروج لكن هذه ليست النقطة
    Simplesmente ficamos irritados e tornamo-nos uma cambada de animais... Open Subtitles أن نصبح فقط غاضبون كمجموعة من الحيوانات
    Se achas que uma cambada de bêbados vai dar cabo desta prisão, estás enganado. Open Subtitles إذا كنت تفكر بحفنة من السكارى يريدون كْسرُ هذا السجنِ، أنت مخطئ.
    Sim, já estou a imaginar uma cambada de velhotes de mantos a dar uma palestra sobre as implicações morais da magia. Open Subtitles أجل ، أتعلم ، أنا أتخيل فقط مجموعة من الرجال الكبيرين في العمر يرتدون الرداء . يعطون محاضرات في الآثار المعنوية للسحر
    Aquela é a tribo Zhang. uma cambada de ladrões. Open Subtitles هذه قبيلة "جانج" , مجموعة من اللصوص المنحطين
    Os gajos com quem eu trabalho são uma cambada de parvos. Open Subtitles الرجال الذين اعمل معهم مجموعة من الأغبياء
    E achas que os jornalistas são uma cambada de cabeleireiros. Não são todos. Open Subtitles وقلتِ إنك تشعرين إن المراسلين هم مجموعة من الحلاقين النسائيين
    A minha senhoria não quer que uma cambada de gajos, a mantenham acorda a noite toda. Open Subtitles مالكة منزلي لا تريد مجموعة من عمال البترول يبقوها مستيقظة طوال الليل
    São uma cambada de idiotas que nos condenam a voos fronteiriços de rotina. Open Subtitles إنهم مجموعة من الأغبياء يريدوننا أن نقوم بدوريات طيران روتينية
    É só uma cambada de gajos desconfortáveis a tentar sair de lá o mais depressa possível. Open Subtitles فقط مجموعة من رجال يشعرون بعدم الإرتياح يحاولون الخروج منها بأسرع ما يمكن
    São a minha família e adoro-vos, mas sinceramente, com excepção da Mãe, são uma cambada de vampiros que nunca apoiam nada do que eu faço. Open Subtitles أنتم عائلتي وأنا أحبكم, لكن حقاً, مع استثناء أمي, أنتم جميعاً مجموعة من مصاصي الدماء الذين لا يدعمون أي شئ أفعله.
    É tudo uma cambada de tolos que pensam que ainda há lá ouro. Open Subtitles مجموعة من الحمقى مازالو يعتقدون أنه يوجد ذهب بالاسفل هناك
    Mostraram-me que são, uma cambada de cabrões preguiçosos. Open Subtitles اظهرتم لى انكم مجموعة من الكسالى الاغبياء
    Acho que são uma cambada de feios, estranhos e uns acabados filhos da puta. Open Subtitles انا أعتقد انكم مجموعة من غريبي الأطوار والقبيحين
    uma cambada de bombeiros durões a evitar emoções reais a todo o custo. Open Subtitles مجموعة من الإطفائيين المطبقين للقواعد والأنظمة يتجنبون المشاعر الحقيقية مهما كلّف الثمن
    Que achas que eles são todos uma cambada de fracassados. Open Subtitles تظنين إنهم مجرد مجموعة من السكارى الفاشلين.
    Bolas. Faz-nos parecer uma cambada de forretas. Open Subtitles إنه يجعلنا نبدوا كمجموعة من البخلاء
    A lei não reconhece uma cambada de fanáticos como membros da família. Open Subtitles لا يعترف القانون بحفنة من المتعصبين على أنّهم أفراد عائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus