Recebi uma carta da tia Bella na semana passada. | Open Subtitles | لقد وصلنى خطاب من العمة بيلا الأسبوع الماضى |
Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. | Open Subtitles | آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى |
Aqui tem uma carta da mãe da Cosette a autorizar-me a levá-la comigo. | Open Subtitles | هذا خطاب من والدة كوزيت تفوضنى فيه بأخذ ابنتها |
Recebi uma carta da tua mulher. Escreve-me muito regularmente. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر |
Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. | Open Subtitles | و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة |
Recebi uma carta da minha mãe. Marie de Guise. | Open Subtitles | تلقيتُ خطاباً من والدتي "ماري دى غوتيه". |
Manda-me uma carta da prisão. | Open Subtitles | قصّة جميلة، اكتب لي خطابًا من السجن. |
Então um dia recebi uma carta da Vory. | Open Subtitles | ثم يوماً ما، جائتني تلك الرسالة من عيادة (فوري) |
Esta é uma carta da tua mãe verdadeira, Fraida, que devolveste. | Open Subtitles | هذا خطاب من امك الحقيقية, فريدة, وهذا ردك لها. |
Isto é uma carta da sua mulher, como posso eu lê-la? | Open Subtitles | إنه خطاب من زوجته كيف أستطيع قراءتة؟ |
Tenho uma carta da sua filha. | Open Subtitles | لدي خطاب من إبنتك. هل تريده؟ |
- uma carta da Hallmark. | Open Subtitles | خطاب من شركة هولمارك |
Pode esperar uma carta da "Cap In The Ass", Productions e da advogada oficial | Open Subtitles | سيصلك خطاب من شركة (كاب إن ذي آس) للإنتاج |
Estava uma carta da tua mãe na caixa do correio. | Open Subtitles | ثمّة خطاب من أمك. |
Recebi uma carta da senhora esta manhã. | Open Subtitles | جائنى خطاب من سيدة هذا الصبح |
É uma carta da Prudence, a irmã dele, para o advogado deles. | Open Subtitles | إنه خطاب من (برودنس) أخته للمحامى الخاص بهم |
É uma carta da RCMP a permitir que operemos em território Canadense. | Open Subtitles | إنها رسالة من الشرطة الكندية تسمح لنا بالعمل في الأراضي الكندية |
Umas semanas mais tarde, o departamento recebeu uma carta da dona da casa a agradecer-nos o valente esforço demonstrado no salvamento da sua casa. | TED | بعد عدة اسابيع تلقت المنظمة .. رسالة من صاحبة المنزل تشكر فيها الجهود المبذولة ذلك اليوم في انقاذ منزلها |
Mas um dia, em 1995, a minha mãe trouxe para casa uma carta da irmã de uma colega. | TED | لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل |
Recebi uma carta da tia Charlotte... | Open Subtitles | لقد تلقيت خطاباً من الخالة تشارلوت... |
- Recebi uma carta da Rosamond. - Não me diga. | Open Subtitles | تلقيت خطابًا من روزاموند- دعني أخمن- |
Além de persegui-la no trabalho, não achas que dar à Callie uma carta da Sophia foi demasiado? | Open Subtitles | أعني, بجانب ملاحقتها في العمل ألا تعتقدين أن إعطاء (كالي) تلك الرسالة من (صوفيا) كان تلاعباً بعض الشيء؟ |