"uma causa nobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • قضية نبيلة
        
    • هدف نبيل
        
    É uma causa nobre aquela que pretendem tomar, Senhoritas... Open Subtitles هذه قضية نبيلة أنتما تسعيان إلى المباشرة ، سيدتي
    Ao assinares esta permissão, estarás a doar o teu corpo a uma causa nobre. Open Subtitles بتوقيعك على استمارة الموافقة هذه ستتبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة
    Trabalhar para os Médicos sem Fronteiras é uma causa nobre. Open Subtitles العمل لمنظمة أطباء بلا حدود قضية نبيلة جدا
    Ajudar estas crianças a ir para escola é uma causa nobre, mas está fora do mandato do nosso ministério. Open Subtitles مساعدة هؤلاء الأطفال بالإنتساب إلى المدرسة هو هدف نبيل ولكنها خارج سلطة وزارتنا
    Não é uma causa nobre, mas terá que ser o suficiente. Open Subtitles هذا ليس هدف نبيل لكن يجب أن نفعلها
    A ideia de um código era uma coisa, uma ideia grandiosa, uma causa nobre. Open Subtitles "فكرة وجود قانون أمر... فكرة سامية، هدف نبيل"
    Ela é uma mulher incrivelmente corajosa, a arriscar a vida por uma causa nobre. Open Subtitles إنها امرأة شجاعة بشكل لا يصدق خاطرت بحياتها من أجل قضية نبيلة
    Acham que são crentes por uma causa nobre. Open Subtitles و هم يعتقدون أنهم صليبيين في قضية نبيلة
    Ontem era uma causa nobre. Open Subtitles البارحة كنتِ تعتبرينها قضية نبيلة
    É uma causa nobre, não acha? Open Subtitles قضية نبيلة , ألا تظن ذلك؟
    - Eu quero. Parece-me uma causa nobre. Open Subtitles أود ذلك ، تبدو قضية نبيلة
    - Dificilmente é uma causa nobre. Open Subtitles قضيته بالكاد قضية نبيلة
    Mas onde estou agora, com o Dr. Mallard, a Abby e o resto da nossa equipa, a trabalhar para o que acho ser uma causa nobre, porque iria querer deixar isto? Open Subtitles ولكن حيث أنا الآن، مع الدكتور (مالارد)و(آبي) وبقية افراد الفريق العمل على ما أعتقد حقا أنها قضية نبيلة
    É por uma causa nobre. Open Subtitles قضية نبيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus