"uma ciência" - Traduction Portugais en Arabe

    • علماً
        
    • علم
        
    • علما
        
    • بعلم
        
    • كعلم
        
    • عِلْمُ
        
    • مثل العلم
        
    Antes de prosseguir, gostaria de lembrar a todos que ecologia não é uma ciência de luxo. Open Subtitles قبل أن نمضي قدماً، أود تذكيرنا جميعاً أن علم البيئة ليس علماً ترفيهياً.
    Gostava que prever erupções vulcânicas fosse uma ciência exacta. - Infelizmente, nós... Open Subtitles أمل بأن يكون تنباءات الحمم البركانية علماً دقيقاً ...لكن لسوء الحظ
    Não é uma ciência exata, mas é bem precisa. TED هاذا ليس علم دقيق، لكنه يحدث بدقة عالية.
    Espero que daqui a 50 anos, as pessoas ouçam falar dos meus tratamentos e fiquem horrorizadas que alguém tenha aguentado uma ciência tão primitiva. TED لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا.
    São cada vez melhores. Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. TED وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا.
    Em casos emotivos, a seleção do júri não é uma ciência. Open Subtitles في القضايا التي تقودها العاطفة إختيار لجنة المحلفين ليس بعلم
    Uma gaja pode vacilar. Isto não é uma ciência exata, pois não? Open Subtitles مهلاً ، مسموح للفتاة بأن تتأرجح ، ليس و كأن هذا علماً دقيقاً ، أليس كذلك؟
    Claro. Ouvir os espíritos não é uma ciência exacta. Open Subtitles الإستماع إلى الأرواح ليس علماً عليكِ الإنتباه لكل شيء
    A elaboração de perfis não é uma ciência exacta. Mas espero ter razão. Open Subtitles أتعلم ، التشخيص ليس علماً دقيقاً ولكن آمل أنني محقّ
    Mas não é uma ciência exacta. Pode haver complicações, mutações. Não, não, não. Open Subtitles هذا ليس علماً دقيقاً، قد تحدث تعقيدات، تشوّهات.
    Lembras-te de teres dito que a magia não era uma ciência exacta? Open Subtitles هل تذكر حين قلت أنّ السّحر ليس علماً دقيقاً؟
    O que quer que te esteja a acontecer não é uma ciência exata, e ambos sabemos disso. Open Subtitles أيا كان ما يجري معك فليس علماً بحتاً وكلانا يعرف هذا
    Por vezes, uma ciência diz-nos algo sobre nós próprios, diz-nos quem nós somos. TED أحياناً علم ما سيخبرنا بشيء عن أنفسنا. سيخبرنا من نحن.
    Não quero fazer parecer que isto é uma ciência exata, que não é. TED لا أقصد جعله يبدو وكأن هذا بالفعل علم مضبوط، هو ليس كذلك.
    De facto, apenas assumi que a sequência patológica de acontecimentos era uma ciência comprovada. TED في الحقيقة، أني اكتفيت باعتقاد أن سلسلة الاحداث المرضية التي تصحب مرض السكري هي علم ثابت لا جدال فيه.
    "A ciência é objetiva, a consciência é subjetiva, "portanto, não pode existir uma ciência da consciência." TED العلم موضوعي أما الوعي فهو ذاتي لذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي
    Então dizer que não existe uma ciência objetiva da consciência porque é subjetiva e a ciência é objetiva, é apenas um jogo de palavras. TED فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي
    Ou seja, há doentes que têm dores reais, e eles tentam ajudá-los aplicando uma ciência exata. TED أعني، لديك مرضى يشكون بحق من الآلام و أنت تحاول إيجاد علم موضوعي لذلك
    Algumas pessoas descrevem o Budismo não como uma religião mas o Budismo é uma ciência da mente. Open Subtitles البعض يري أن البوذية ليست ديانة بالمعنى المفهوم ولكنها علما لإدارة العقل
    HÁ UM MÊS ATRÁS O mapeamento cerebral não é uma ciência exacta. Open Subtitles رسم خارطة الدماغ ليس علما حقيقيا حتى الآن.
    Suicidologia é uma ciência que não é exacta, mas é anormal uma mulher matar-se de forma tão violenta. Open Subtitles علم الانتحار لس بعلم دقيق لكن من غير الشائع للنساء ان يقتلن انفسهن بهذا العنف
    Mas compreende que os produtores têm carta-branca, e a arte de selecção de um elenco não me parece uma ciência exacta. Open Subtitles لكنك تدرك أن المنتجين لديهم حرية التصرف في ذلك وفن الإلقاء يذهلني كعلم غير دقيق جداً
    Para alguns, esta é uma ciência sinistra, que pode inspirar raiva e fúria. Open Subtitles إلى البعضِ، ذلك عِلْمُ شرّيرُ، ويُمْكِنُ أَنْ يُلهمَ الغضب والغضب.
    - Sabes, os negócios são uma ciência. Open Subtitles كما تعلم، الأعمال مثلها مثل العلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus