Sabem, Uma coisa é clara: eu adoro velejar. | TED | كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح وهو محبتي للإبحار دون شك. |
Uma coisa é entreter com uma teoria selvagem, mas acreditar nela é outra coisa. | Open Subtitles | هناك شيء واحد لتسلية الرأي الهمجي رأي آخر ليستثمر الرأي الآخر |
Uma coisa é desperdiçares a tua vida, mas colocares a carreira do Ned em perigo, é egoísmo. | Open Subtitles | إنه شيء واحد لرمي حياتك بعيدا لكن لوضع نيد في خطر هذه أنانية |
Uma coisa é saber, outra completamente diferente é ver. | Open Subtitles | حسناً ، إنه شيء واحد المعرفة و و شيء آخر لرؤية الواقع |
Uma coisa é certa, com o motor auxiliar não conseguimos escapar. | Open Subtitles | شيء واحد هو المؤكد. لا يمكننا الهرب بالطاقة المساعدة |
Uma coisa é certa, não pode aproximar-se dele. | Open Subtitles | هناك أمر واحد مؤكد: لا يمكننا السماح لها بالإقتراب منه. |
Mas Uma coisa é certa não se pode confiar nos alemães. | Open Subtitles | لكني متأكّد من شيء واحد بأنك لا تستطيع إئتمان الألمان |
Uma coisa é quando pensam coisas horríveis sobre mim. | Open Subtitles | إنه شئ واحد عندما يفكرون بأمور بشعه عني |
Uma coisa é certa, não podemos regressar, por onde viemos. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد متأكدين منه، وهو أننا لا يُمكننا العودة بنفس الطريقة التي جئنا بها |
Seja como for, Uma coisa é certa. Tem de ser parado. | Open Subtitles | أيا كان هذا، هناك شيء واحد واضح يجب أن يتم إيقافه |
Uma coisa é clara: a partir destas células, obtivemos a nossa cultura de células estaminais. | TED | لكن هناك شيء واحد واضح -- أنه ومن هذه الخلايا، حصلنا على زرع الخلايا الجذعية. |
Uma coisa é não me contratares, mas mentires-me...? | Open Subtitles | إسمع، إنه شيء واحد ألا تختارني, لكن تكذب عليّ؟ |
Uma coisa é salvarmos o mundo do Mal todas as semanas. | Open Subtitles | إنه شيء واحد لننقذ العالم من الشر كل أسبوع |
Ouve, Uma coisa é desenhar monstros e demónios, mas é completamente diferente vê-los à minha frente. | Open Subtitles | أنظري، إنه شيء واحد لرسم الوحوش والشياطين لكن الأمر مختلف تماما عند رؤيتهم عن قرب وبصفة شخصية |
Uma coisa é deixares-me por não ter carta de condução. | Open Subtitles | شيء واحد هو ترك لي بسبب رخصة قيادة، |
Só Uma coisa é certa. | Open Subtitles | ثمة شيء واحد هو المؤكد. |
Uma coisa é certa, ele não está longe. | Open Subtitles | هناك أمر واحد بالتأكيد، |
Mas Uma coisa é certa. Alguém veio deste lado e dirigiu-se para ali. | Open Subtitles | لكن متأكد من شيء واحد ثمة شيء طرأ من هناك أو كان يقود إلى هناك |
Uma coisa é pensar em sonhar, outra é... compreender a natureza do sonho. | Open Subtitles | إنه شئ واحد للحلم به، إنه أخر لـ.. تفهّم طبيعة الحلم. |
Uma coisa é mentir para um recurso. | Open Subtitles | إنه شئ أن تكذب على الموجودين |
Uma coisa é vir para a cidade a julgar-se bom demais para quem vive aqui... | Open Subtitles | الآن, إنه شىء واحد للمجىء الى المدينه و تعتقد أنكَ أفضل من الناس الذين يعيشون هنا... |
Uma coisa é apareceres à minha porta a pedir um favor, mas no meu bar é diferente. | Open Subtitles | أتعرفين، يعتبر القدوم على عتبة شقتي طلباً لخدمة أمراً لكن القدوم إلى حانتي أمر آخر |
Uma coisa é ouvi-lo dizer, outra bem diferente é ver. | Open Subtitles | لكنْ شتّان ما بين السماع عنه و رؤيته بأمّ العين |
Uma coisa é atacarem-me os camiões, os motoristas e roubarem-me... | Open Subtitles | شيء واحد أن يطاردوا شاحناتى وسائقى , ويسرقوا منى |
Não interessa onde tenha estado. Uma coisa é sempre verdade. | Open Subtitles | فلا يهم أين ذهب قبلاً، ثمة شيء واحد حقيقي |