Eles não vão levar a sério uma coisa tão estúpida. | Open Subtitles | لا تعتقد أنهم سيأخذون شيئاً بهذا الغباء على محمل الجد؟ |
Por que faria uma coisa tão idiota? | Open Subtitles | هذا سخيف. لماذا أفعل شيئاً بهذا الغباء ؟ |
Vamos. Tu achas que eu faria uma coisa tão estúpida? | Open Subtitles | بربّك، أتعتقدين حقاً بأني سأفعل شيئاً بهذا الغباء؟ |
Quem não quereria olhar para uma coisa tão bela? | Open Subtitles | من يستطيع مقاومة النظر لشيء بهذا الجمال؟ |
A minha tradição conta a historia de um viajante que anda pela estrada quando vê uma bonita casa em chamas. E ele diz: "Como é possível que uma coisa tão bonita esteja a arder "e parece que ninguém se importa?" | TED | تروي تقاليدي قصة مسافر كان يسير في الطريق عندما رأى منزل جميلا يحترق، وقال في نفسه "كيف يمكن لشيء بهذا الجمال أن يحترق، ويبدو أن لا أحد يهتم؟" |
Não me apercebi que era uma coisa tão importante. | Open Subtitles | لم أحسب أن أمر بتلك الأهمية، حسناً؟ |
Porque é que havemos de fazer uma coisa tão perigosa? | TED | لماذا نفعل شيئا بهذه الخطورة؟ |
Como alguém podia ver uma coisa tão perfeita, bonita e deliciosa e pensar que ficaram assim por acidente? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي شخص أن يرى شيئاً بهذا الكمال.. والجمال واللذة، ويظن أنه قد صار هكذا بمحض الصدفة؟ |
Quem fez uma coisa tão má? | Open Subtitles | من يفعل شيئاً بهذا السوء؟ |
E o Walker... não estou convencido que ele tenha a astúcia, ou ligações para arquitectar uma coisa tão complicada. | Open Subtitles | و(والكر)... لستُ مُقتنعًا من أنّه امتلكَ الدّهاء أو العلاقات ليخطّط لشيء بهذا التّعقيد. |
Além disso, é assim uma coisa tão difícil? | Open Subtitles | وثانياَ هل هو أمر بتلك الضخامة ؟ |
Não podíamos acreditar que uma coisa tão horrenda pudesse acontecer a um ser humano, e que ela partilhasse connosco uma coisa tão íntima, tão pessoal. | TED | لم نصدق بأن شيئا بهذه البشاعة يمكن أن يحدث للإنسان، وأنها ستشاركنا إياه -- شيئ شخصي جدا. |
Nunca teria criado uma coisa tão pouco sofisticada. | Open Subtitles | لم أكن ﻷصنع أبداً شيئا بهذه السذاجة |