"uma coleira" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوق
        
    • طوقا
        
    • وطوق
        
    É uma coleira para animais com um chip com GPS. Open Subtitles إنه طوق حيوانات أليفة والذي يتميز بشريحة تحديد الموقع
    Acho que deveria colocar-lhe uma coleira, Diana. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصلي له على طوق وقيد ، ديانا
    'Os vizinhos foram alertados quando um homem fugiu do local usando apenas uma coleira de cão.' Open Subtitles الجيران تنبهوا حين هرب رجل من المنزل مرتدياً طوق كلب فقط
    Colocaste uma coleira de cão na sala de procedimentos para me dar cabo do juizo. Open Subtitles ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي
    Inventei uma coleira com uma abertura rápida... para um cão nunca sufocar... e cobri-a com uma fita refletora, além disso, é antipulgas. Open Subtitles ‫فاخترعت طوقا مع آلية إفلات سريعة ‫كيلا يختنق الكلب ‫وقمت بتغطيته بشريط عاكس، كما أنه مضاد للبراغيث
    Amigos, hoje a justiça está a usar um travessão azul, e uma coleira com brilhantes. Open Subtitles اصدقائى, اليوم العدالة ترتدى مشبك شعر ازرق وطوق من الماس
    Mudanças políticas, e não queres ser a última a segurar uma coleira... quando o Comité de Supervisão vier. Open Subtitles فالسياسات تغيرات. ولا يجب أن تكوني أخر من يحمل طوق الكلاب عندما تزوركِ لجنة الإشراف.
    Eu... acho que quem o mordeu, deveria usar uma coleira e açaime. Open Subtitles أعتقد أياً ما عضه يجب أن يرتدي طوق وكمامة
    Inventei uma coleira para cães que quero patentear, mas acho que não conseguirei. Open Subtitles ‫اخترعت طوق كلاب ولن أحصل على براءة إطلاقا
    Ele não tem uma coleira mas pensei Open Subtitles ليس لديه طوق ولكن اعتقد انه ربما به احد تلك الشرائح
    O mais difícil é arranjar amostras sem uma coleira à volta do pescoço. Open Subtitles اسمعي، الجزء الأصعب هو الحصول على العينات بدون وجود طوق حول عنقي.
    Mãe, por que tenho de usar uma coleira para as pulgas? Open Subtitles أمي ، لماذا عليّ إرتداء طوق كلب؟
    Com uma coleira de diamantes. Diamantes a sério! Open Subtitles مع طوق من الماس حول رقبته ماس حقيقي
    "Os vizinhos perceberam quando um homem correu para a rua... vestindo apenas uma coleira de cachorro". Open Subtitles تم إعلام الجيران حينما هرب رجل من المبنى، مرتديًا فقط طوق الكلب"!
    Eu usarei uma coleira e ficarei mesmo ao seu lado. Open Subtitles أنا سوف ارتداء طوق و البقاء الصحيح لك.
    Podemos pôr uma coleira com um sino. Open Subtitles يُمكننا وضع طوق حول عُنقها، به جرس.
    Quando na verdade fui comprar uma coleira decorativa para a Stella. Open Subtitles في الواقع كنت أشتري "لإستيلا" طوق استعراض مزخرف
    Sabe, se colocar um pouco de batom e uma coleira de cão... vai conseguir um encontro no Corral, e vai obter uma ejaculação na Torre do Poder. Open Subtitles أتعلمإذاوضعتبعض منأحمر الشفاة و طوق كلب... ..
    Vais usar uma coleira contra pulgas. Open Subtitles سوف ترتدى طوق للبراغيث
    uma coleira muito especial, na verdade. De qualquer maneira... Open Subtitles -في الواقع لديها طوق متميز جداً
    O veterinário teve de abatê-lo. O cão usava uma coleira com a morada? Open Subtitles هل كان يرتدى طوقا عليه العنوان؟
    Já estive com uma miúda que atendeu a porta coberta de natas, com uma coleira e uma tanga rosa. Open Subtitles التي فتحت الباب ، لاترتدي شيئاً إلا كريم مخفوق وطوق كلب ، ولباس داخلي وردي مثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus