Onde costumava estar sozinho, há sete anos, tenho agora uma comunidade de muitos a erguerem-se comigo. | TED | وحيث كنت أقف وحيداً قبل 7 أعوام الان أصبحت أنتمي إلى مجتمع من أناس كثر يقفون بجانبي |
Quero torná-lo parte da nossa cultura em que haja uma comunidade de pessoas que estão a observar os piores pesadelos da humanidade e que isso seja acessível a toda a gente. | TED | أرغب في جعلها جزء من ثقافتنا أن هناك مجتمع من الناس الذين يراقبون أسوأ كاوابيس للبشرية، وأن ذلك متاح لكل شخص. |
Precisava de um contexto, de uma cultura, de uma comunidade de outras vaginas. | TED | كانت تحتاج الى سياق, ثقافة, مجتمع من المهابل الأخرى. |
Há uma comunidade de crianças no sul da Índia cuja pronúncia do inglês é realmente má, e precisavam de uma boa pronúncia para obterem melhores empregos. | TED | هناك مجموعة من الأطفال في جنوب الهند نطقهم للإنجليزية سيء جداً، و كانوا يحتاجون الى تحسين النطق الذي سيحسن عملهم. |
Se uma comunidade de pessoas está a usar uma palavra e sabe o que ela significa, ela é real. | TED | أن يستعمل مجموعة من المتحدثين كلمة ويعلمون ما تعنيه، فإنها حقيقية. |
O movimento do Código Aberto enfoca vantagens práticas que você pode obter tendo uma comunidade de utilizadores que podem cooperar em intercâmbios e melhorias no software. | Open Subtitles | ركزت حركة المصادر المفتوحة على الايجابيات العملية التي تملكها من خلال التعامل مع جماعة من المستخدمين والذين يستطيعون التعاون في تبادل وتحسين البرامج |
Hoje mesmo, o Tenente Ford sugeriu que roubássemos uma comunidade de crianças. | Open Subtitles | لقد إقترح اللوتاننت فورد أن نسرق من مجتمع من الصبية |
E não é só uma comunidade de seres humanos, é uma comunidade de plantas, animais e elementos. | Open Subtitles | و ليس فقط مجرد مجتمع من البشر, انه مجتمع من النباتات والحيوانات والعناصر, |
Fazem parte de uma comunidade de pequenos mamíferos que vivem a vida no limite cá em cima. | Open Subtitles | الأرانب جزء من مجتمع من الثدييات الصغيرة التي تعيش على الحافة هنا بالاعلى |
uma comunidade de mentes, a estudar a antiguidade... e a caminho das estrelas. | Open Subtitles | مجتمع من العقول تصل للعصور القديمه و قدماً نحو النجوم |
É uma comunidade de pessoas, não de pragas. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن مجتمع من البشر وليس عن حشرات. |
(Risos) Toda uma comunidade de jovens chineses, lindos, LGBT. | TED | (ضحك) مجتمع من الشباب الصينيين اللطفاء والمثليين جنسيا. |
Eu tinha uma boa razão, porque temos uma comunidade de pessoas de Quiribáti a viver naquela parte das Ilhas Salomão. mas são pessoas que foram realojadas das Ilhas Fénix, nos anos 60. | TED | كان لدي سبب وجيه، لأنه لدينا مجتمع من الكيريباتيين يعيشون في هذا الجزء من جزر سليمان، والواقع، أنهم كانوا مجتمعاً أعيد توطينهم هناك من جزر فينكس، في الستينيات. |
Em 2007, com uma comunidade de pessoas de todo o mundo, começámos a juntar sacos de plástico usados — não eram novos. | TED | في عام 2007 مع مجموعة من الأشخاص حول العالم قمنا بجمع الأكياس المستعملة وليست الجديدة. |
Na maior parte do mundo, a água é bastante turva, por isso é muito difícil observar animais debaixo de água. Encontrei uma comunidade de golfinhos que vive nos lindos e límpidos bancos de areia das Bahamas, que ficam mesmo a este da Flórida. | TED | في معظم أنحاء العالم، الماء مظلمٌ إلى حد ما، لذا من الصعب جداً مراقبة الحيوانات تحت الماء، ولكنني وجدت مجموعة من الدلافين التي تعيش قرب هذه الشواطئ الرملية الجميلة والمياه الصافية بجزر الباهاما التي تقع شرق ولاية فلوريدا الأمريكية. |
Isto foi muito foi estranho. uma comunidade de estrelas formando uma constelação! | Open Subtitles | كان هذا غريب جدا . مجموعة من نجوم |
Mas, contudo, uma comunidade de jovens que apoiam mutuamente as más decisões. | Open Subtitles | حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة |
São uma comunidade de pessoas com uma superstição em comum. | Open Subtitles | أنتم جماعة من الناس مع خرافات شائعة |