Escuta-me. Há uma conferência em Jerusalém daqui a duas semanas. | Open Subtitles | هناك مؤتمر في القدس بعد إسبوعين. |
Vamos a uma conferência em Barbados. | Open Subtitles | سنذهب الى مؤتمر في باربيدوس , صحيح؟ |
Olha, tenho uma conferência em Fair Banks no próximo fim de semana. | Open Subtitles | لقد عقد مؤتمر في فيربانكس في مطلع الاسبوع القادم... |
(Risos) Fiz estes dois últimos cartunes, ao vivo, durante uma conferência em Hanói. | TED | (ضحك) أتعرفون، آخر رسمي كاريكاتير هؤلاء. لقد رسمتهم مباشرة أثناء مؤتمر في هانوّي. |
... e o Primeiro Ministro ofereceu-se para ser anfitrião de uma conferência em Londres, para melhorar o fluxo de informação de inteligência entre nações. | Open Subtitles | ورئيس الوزراء يعرض إقامة مؤتمر في (لندن) لتطوير تبادل المعلومات الاستخبارية بين البلاد |
Tenho uma reunião com o conselho de alunos na terça e, no fim do mês, tenho uma conferência em Washington. | Open Subtitles | لدي اجتماع مع إدارة المدرسة يوم الثلاثاء و بنهاية الشهر لدي مؤتمر في (واشنطن)، تباً |
Tenho uma conferência em Genebra e tenho que estar num avião daqui a duas horas. | Open Subtitles | لدي مؤتمر في (جنيف) ويجب أن أركب الطائرة بعد ساعتين |
Em Setembro de 1938, é realizada uma conferência em Munique, entre Adolf Hitler e os líderes da França, Itália e Grã-Bretanha. | Open Subtitles | في سبتمبر 1938، عُقد مؤتمر في "ميونخ" بين (أدولف هتلر) و قادة فرنسا، إيطاليا و بريطانيا العظمى |
(Risos) Por outro lado, tivemos uma conferência em 2001, que se realizou na Academia Nacional de Ciências que visava os fertilizantes, o azoto e a fraca qualidade da água. | TED | (ضحك) الشيء الآخر كان لدينا مؤتمر في 2001 بتنظيم من الأكاديمية الوطنية للعلوم التي تفحص الأسمدة والنيتروجين ومدى تدني نظافة المياه |