"uma convulsão" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوبة
        
    • اغماء
        
    • بنوبة
        
    • بنوبةٍ
        
    • بتشنجات
        
    • من المصادرة
        
    É um presente meu para vocês. Teve uma convulsão há dois dias e mais uma hoje de manhã. Open Subtitles هو هديتي لكما جاءته نوبة منذ يومين و أخرى صباحاً
    O tremor pode ser uma convulsão sem relação com a diabetes. Open Subtitles قد تكون الرعشة نوبة صغيرة ليس لها علاقة بالسكر
    Está a ter uma convulsão. De lado. Olha o braço dele. Open Subtitles انه في نوبة ضعوه على جنبه و انتبهوا لذراعه
    Pode ter tido uma síncope, ou uma convulsão. Open Subtitles ربما حدث لها اغماء او نوبة اهلا.. مير
    Tive bastante sorte em arranjar trabalho, mas fui despedida quando tive uma convulsão no local de trabalho. TED كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل.
    Uma mulher de 26 anos teve uma convulsão tónico-clónica generalizada. Open Subtitles امرأة في السادسة والعشرين أصيبت بنوبةٍ رمعيّةٍ عضليّة
    E até lá, vai ter inchaços no cérebro, hemorragia subcutânea, e terá uma convulsão tão forte que não será capaz nem de ligar para as emergências. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سيكون مخك قد تأثر وستصاب بنزيف داخلي وستصاب بتشنجات عنيفة
    E aí ela wogou e teve uma convulsão. Open Subtitles ثم أنها woged وكان نوعا من المصادرة.
    Causou-lhe um ferimento, ou uma convulsão, que lhe causou a afasia. Open Subtitles تسبب كدمة أو نوبة و هذا يسبب احتباس الكلام
    - Ela está a ter uma convulsão. - Ponha-a de lado. Open Subtitles إنّها تعاني من نوبة ارتجاج، ضعيها على جنبها
    Você teve uma convulsão trauma- induzida, no começo da noite. Open Subtitles أنت عانيت من نوبة ناتجة عن إصابة في وقت سابق هذا المساء
    É possível que um espirro possa provocar uma convulsão. Open Subtitles إنه من الممكن لعطسة واحدة جيدة أن تسبب نوبة مرضية
    O nosso suspeito principal diz que ela teve uma convulsão. Open Subtitles والمشتبه به الرئيسي يقول أنها دخلت في نوبة
    Devo estar a meio de uma convulsão parcial complexa, porque sei que não estás sentado na minha secretária. Desculpa. Open Subtitles لابد و أننى أعانى من نوبة صرع لأننى أعرف أنك لا تجلس على مكتبى
    Não é uma convulsão. É um ataque de coração. Open Subtitles انها ليست نوبة انها تعاني من نوبة قلبية
    Whoa, ei, ei, ei, ei! Eu acho que ela está a ter uma convulsão. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، مهلا أظن أنها تعاني من نوبة
    Vou ter uma convulsão se continuo a olhar para os ecrãs. Open Subtitles ستنتابني نوبة مرضيّة إذا واصلت مطالعة هذه الشاشات
    Está a ter uma convulsão, preciso que se afaste. Open Subtitles هذا الرجل لديه نوبة مرضية أريد منكي الرجوع للخف اذا سمحتي
    Digam que teve uma convulsão tónico-clónica e que apliquei 4 mg de Lorazepam. Open Subtitles أخبريهم ان لديهم نوبة التونيك كلونيك وانني أعطيطه أربعة ميلي غرام من اللورازبام
    Não podes odiar o apocalíptico por ter uma convulsão. Open Subtitles لا يمكنك كره مريض رهام لحالة اغماء
    Quando se tem uma convulsão, há uma atividade elétrica fora do comum, e pode ser focal. TED وعند الإصابة بنوبة لا يكون النشاط الكهربي طبيعيًا، ويمكن أن يكون مركزًا.
    O House sofreu uma convulsão complexa parcial. Open Subtitles لقد أصيبَ هاوس بنوبةٍ جزئيّةٍ مركّبة
    Deve ter tido uma convulsão, tinha epilepsia. Open Subtitles لا بد أنه قد مر بتشنجات هو مصاب بالصرع
    - E tiveste uma convulsão. Open Subtitles ثم هل كان نوعا من المصادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus