"uma das coisas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد الأشياء
        
    • وأحد الأشياء
        
    Infelizmente, uma das coisas de que nos esquecemos nesses momentos de stress é do pensamento lógico e racional, como Danny Kahneman e os colegas demonstraram. TED للأسف أحد الأشياء التى قد تتبدد أثناء أوقات الضغط هي التفكير العقلاني والمنطقي كما أثبت داني كانيمان وزملائه
    uma das coisas de que realmente gosto no código aberto, é que permite que pessoas diferentes trabalhem juntas. TED و أن أحد الأشياء التي أعجبتني بمبدأ المصدر المفتوح أن يعطي المجال لناس مختلفين بالعمل مع بعض.
    Quando nós nos vimos pela primeira vez, uma das coisas de que me lembro é que ele convidou-me para sair. TED وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد.
    uma das coisas de que gosto na jardinagem é que não exige toda a nossa concentração. Não podemos magoar-nos — não é como a carpintaria — e temos muito espaço mental para a especulação. TED وأحد الأشياء التي أحبها عن البستنة أنها لا تأخذ كل تركيزك فأنت لن تصاب بالأذى ، إنها ليست مثل تقطيع الخشب و لكن يمكن ان تصاب ! -- لديك مساحة للتخمين
    uma das coisas de que mais me orgulho é este acordo para a IBM. TED وأحد الأشياء التي أنا فخور بها للغاية هي إتفاقية لشركة IBM.
    uma das coisas de que gosto mesmo no meu trabalho é que me permite afastar-me do meu dia-a-dia e experienciar o contexto mais amplo, a sensação de tentar descobrir planetas no universo que possam ser como o nosso, lembra-me sempre de quão precioso é o que nós temos. TED وأحد الأشياء التي احبها حقًا في عملي هي أنه يسمح لي بالانسحاب من حياتي اليومية والاندماج في كيان اكبر، هذا الشعور عندما نحاول العثور على كواكب أخرى في الكون ربما تشبه كوكبنا، يذكرني بقيمة ما نملكه هنا.
    E uma das coisas de que ele vai precisar é de uma Confessora. Open Subtitles بما عليهِ أن يفعلهُ ليرجع بالزمن مرة أخرى و من أحد الأشياء الذي عليهِ أن يعلمها.
    uma das coisas de que desistes na Espionagem é o controle sobre a tua própria programação. Open Subtitles أحد الأشياء التي تتخلى عنها في الإستخبارات هي التحكم بجدولك
    Bom, uma das coisas de que falámos foi a a importância de ambos cooperarem. Open Subtitles حسناً... أحد الأشياء التي تناقشنا فيها كانت... أهمية أن تعملا سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus