uma das formas que as preguiças usam, é moverem-se muito pouco. | TED | إحدى الطرق التي يحقق بها الكسلان هذا هي بالطبع من خلال عدم التحرك كثيرًا. |
uma das formas como podemos conhecer o futuro é através dos planetas tão distantes que nem os vemos. | TED | لذلك في الواقع، إحدى الطرق لاستشراف المستقبل هي عن طريق كواكب بعيدة جداً لدرجة لا نستطيع رؤيتها. |
uma das formas de as procurarmos é construir detetores que sejam extremamente sensíveis à presença de partículas de matéria escura. | TED | لذلك فإن إحدى الطرق للبحث عنها هي عبر بناء جهاز كاشف حساس جدا لجسيمات المادة المظلمة العابرة ويصطدم بها |
E uma das formas de o fazerem era fazer isto. | Open Subtitles | و واحدة من الطرق التي اتبعوها كانت بفعل هذه |
É o processo de "habituação". É uma das formas mais básicas de aprendizagem que utilizamos. | TED | إنها عملية تدعى بالاعتياد وهي واحدة من الطرق القاعدية التي نتعلمها كبشر. |
uma das formas de começar é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais de estados emocionais, como a excitação, e ver se conseguimos identificar algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades. | TED | لكن أحد الطرق التي يمكننا أن نبدأ بها هو محاولة التوصل لبعض الخصائص العامة أو خصائص الإنفعالات العاطفية مثل الرغبة ، ونرى ما إذا يمكننا ملاحظة السلوكيات التي قد تُظهرها الذبابة |
Essa vontade de querer andar aos pulos é uma das formas como os cientistas medem a alegria. | TED | ذلك الشعور بالرغبة في القفز للأعلى والأسفل هو أحد طرق قياس البهجة لدى العلماء. |
É uma das formas que o cérebro tem para comunicar connosco que já não aguentamos mais. | TED | إنها إحدى الطرق التي يتواصل بها عقلك معك أنك قد اكتفيت. |
Infelizmente, uma das formas que encontraram para fazer isso é recomendar os conteúdos de teorias de conspiração ou o fanatismo. | TED | ولسوء الحظ إحدى الطرق التي اكتشفوا فيها القيام بذلك هي التوصية بمحتوى نظريات المؤامرة أو التعصب. |
Esta é uma das formas que os abusadores usam para obter informações sobre nós, que não queremos que eles saibam. | TED | وهي إحدى الطرق التي يستخدمها المسيئون للحصول على معلومات عنكم معلومات قد تودون إبقاءها مخفية عن العيان. |
O que quero dizer é que, uma das formas de se mostrar que gostamos das pessoas, | Open Subtitles | القصد هو أن إحدى الطرق التي نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص |
uma das formas como a NSA procurava o Bin Laden, ou qualquer outro terrorista, era escrevendo um código que filtrava milhões de comunicações eletrônicas à procura de uma agulha num palheiro gigantesco. | Open Subtitles | إحدى الطرق التي كانت الوكالة تتبّع بها بن لادن أو أي إرهابي كانت بكتابة شفرة تنتقل من خلال |
uma das formas como estão a fazer isso é investigando as células estaminais. | TED | إحدى الطرق التي يقومون بها بذلك هي بإجراء أبحاث على الخلايا الجذعية . |
Uma luta é uma das formas mais rápidas de saber se alguém é quem diz ser. | Open Subtitles | العراك هو إحدى الطرق السريعة للإخبار |
Para mim, uma das formas mais importantes que encontrei para contactar as pessoas foi através da minha fé. | TED | بالنسبة لي، واحدة من الطرق الأساسية التي وجدتها للتواصل مع الناس هي من خلال إيماني. |
É uma das formas dos dispositivos serem pirateados. | Open Subtitles | حسنا، انها واحدة من الطرق التي يتم فيها اختراق الأجهزة. |
uma das formas como podemos estudar a brincadeira -- é fazer um eletroencefalograma de 256 elétrodos. | TED | و هذه واحدة من الطرق التي يمكن أن يدرس اللعب بها-- وهي أن تحصل على 256-نقطة نشاط كهربائي. |
uma das formas para entender que a genética é um fator, é olhando para uma coisa chamada a taxa de concordância. | TED | إن أحد الطرق التي نستطيع فهمها أن الجينات هي عامل بمجرد النظر إلى شيء ما يُدعى معدل التوافق. |
DC (off): Esta foi uma das formas de jogar as cenas, mas existem muitas outras formas de as jogar. | TED | ديفيد: تلك كانت أحد الطرق لنلعب المشهد، ولكن هناك طرق أخرى عديدة للقيام بالأمر. |
uma das formas de passarmos por um especialista é explorar a nossa paixão. | TED | أحد الطرق التي يمكننا أن نتطرق لها كخبراء هي بالاستفادة من شغفنا. |
Esta é uma das formas como são transportadas as vacinas. São arcas de esferovite. São transportadas por pessoas, mas também se veem nas traseiras de carrinhas. | TED | هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. هذه صناديق من الستايروفوم. يحملها الناس أو أيضا يضعونها في خلفية الشاحنات. |