Cada uma destas piadas tem associada uma série de atributos, | TED | الآن كل من هذه النكات ترتبط بها سمات معينة. |
Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. | TED | كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين. |
Gostava de vos contar a história de uma destas crianças, cuja história foi também transmitida pela ABC News. | TED | أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز. |
Cada uma destas unidades é armazenada numa célula de memória capaz de alternar entre dois estados em dois valores possíveis, 0 e 1. | TED | كل واحدة من هؤلاء تخزن في خلية الذاكرة والتي تنتقل بين حالتين بقيمتين محتملتين 0 و 1 |
Vou atar uma corda de uma árvore daquelas a uma destas aqui. | Open Subtitles | سوف أربط الحبل بإحدى تلك الأشجار إلى إحدى تلك الأشجار هناك |
uma destas supostas vítimas de homicídio atirou-se para debaixo de um comboio. | Open Subtitles | شرفك، أحد هذه مدعوّن ضحايا القتل رموا نفسه تحت قطار المسافر. |
Em 2011, o Brent viu um vídeo no Youtube sobre dois caminhantes que deram com a entrada de uma destas grutas. | TED | سنة 2011، شاهد برينت فيديو على اليوتيوب لمجموعة من المتسلّقين الذين وجدوا أنفسهم بالصدفة قرب مدخل إحدى هذه الكهوف. |
Bem, se eu conseguisse descobrir apenas uma destas coisas - o que é a eternidade, por exemplo - não me importava se eles pensassem que eu era doido. | Open Subtitles | حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال أنا لا أهتم لو أعتقدوا بأني مجنون |
Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. | TED | كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور |
Mas, dentro de cada uma destas proteínas, há um novo aminoácido com que a vida natural não consegue criar proteínas. | TED | ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته. |
Cada uma destas florestas tem apenas 2 anos de idade. | TED | كل واحدة من هذه الغابات لا يتجاوز عمرها السنتين. |
Talvez uma destas pessoas concorde consigo. | Open Subtitles | من الممكن أن أحد هؤلاء الناس يوافقك الرأي |
Pensei que uma destas pessoas muito bem-sucedidas pudesse dizer-te como é importante continuar a escola. | Open Subtitles | .. لا أدري توقعت أحد هؤلاء الناجحين سيخبرك بمدى أهمية المدرسة |
Imagine estando uma destas pessoas vivendo numa minúscula aldeia há mais de 4.000 anos atrás. | Open Subtitles | تخيلي نفسك واحدة من هؤلاء الناس تعيشين في قرية صغيرة منذ 4000 آلاف عام |
Feliz Natal. Já alguma vez usas-te uma destas? | Open Subtitles | عيد سعيد هل استخدمتي واحدة من هؤلاء من قبل؟ |
Como é ser uma destas borboletas brilhantes e ser capaz de testar cinco hipóteses em dois minutos? | TED | كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟ |
Esta noite, uma destas equipas... pode avançar para os "play-offs". | Open Subtitles | الليلة، أحد هذه الرفق سيأخذ خطوة نحو الضربات الترجيحية |
Calculo que uma destas chaves é de um destes barcos. | Open Subtitles | أعتقد أحد هذه المفاتيح تذهب إلى إحدى هذه المراكب. |
Sei que não acreditam em mim, mas terá a oportunidade de tentar com uma destas mulheres e ver que tenho razão. | Open Subtitles | أعلم أنكم لا تصدقوني، ولكنك ستكون قادر على تجربتها مع أحد تلك النساء وستجدني محقاً |
Eu sabia que uma destas tinha que ser a minha casa. | Open Subtitles | كنت اعلم ان واحد من هؤلاء يجب ان يكون منزلي. |
"uma destas pilhas vai parar antes da outra. | TED | ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى. |
Roubei uma destas uma vez. Valem cerca de 100 mil dólares. | Open Subtitles | لقد سرقت إحداها ذات مرة، تساوي حوالي 100 ألف دولار. |
E uma destas reclusas amorosas e queridas assassinou um dos seus homens. | Open Subtitles | و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك. |
Não via uma destas desde que fiz explorações em Subterrel, para lá de Outer Rim. | Open Subtitles | حسناً، من كان يعلم؟ ...لم أر واحدة كهذه منذ أن كنت أُنقّب "على كوكب "سابتيريل .وراء المملكة الخارجية |
E agora, para uma demonstração real, instalámos uma destas unidades na minha própria casa. | Open Subtitles | و الآن من أجل التوضيح العملي لقد قمت بتركيب واحد من تلك الأجهزة في هاتفي الشخصي |
- Desta vez excedeu-se a si próprio. - Nem por isso. Fiz uma destas para os miúdos no último Natal. | Open Subtitles | لَيسَ قليلاً منه.عَملَت واحدة من هذا للأطفالَ في عيد الميلاد الماضي |
Não vejo uma destas desde a 2a Guerra Mundial. Não! | Open Subtitles | لم أرى واحدة منها منذ الحرب العالمية |