"uma destas" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هذه
        
    • أحد هؤلاء
        
    • واحدة من هؤلاء
        
    • إحدى تلك
        
    • أحد هذه
        
    • إحدى هذه
        
    • أحد تلك
        
    • واحد من هؤلاء
        
    • واحدة من تلك
        
    • إحداها
        
    • إحدى هؤلاء
        
    • واحدة كهذه
        
    • واحد من تلك
        
    • واحدة من هذا
        
    • واحدة منها
        
    Cada uma destas piadas tem associada uma série de atributos, TED الآن كل من هذه النكات ترتبط بها سمات معينة.
    Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    Gostava de vos contar a história de uma destas crianças, cuja história foi também transmitida pela ABC News. TED أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز.
    Cada uma destas unidades é armazenada numa célula de memória capaz de alternar entre dois estados em dois valores possíveis, 0 e 1. TED كل واحدة من هؤلاء تخزن في خلية الذاكرة والتي تنتقل بين حالتين بقيمتين محتملتين 0 و 1
    Vou atar uma corda de uma árvore daquelas a uma destas aqui. Open Subtitles سوف أربط الحبل بإحدى تلك الأشجار إلى إحدى تلك الأشجار هناك
    uma destas supostas vítimas de homicídio atirou-se para debaixo de um comboio. Open Subtitles شرفك، أحد هذه مدعوّن ضحايا القتل رموا نفسه تحت قطار المسافر.
    Em 2011, o Brent viu um vídeo no Youtube sobre dois caminhantes que deram com a entrada de uma destas grutas. TED سنة 2011، شاهد برينت فيديو على اليوتيوب لمجموعة من المتسلّقين الذين وجدوا أنفسهم بالصدفة قرب مدخل إحدى هذه الكهوف.
    Bem, se eu conseguisse descobrir apenas uma destas coisas - o que é a eternidade, por exemplo - não me importava se eles pensassem que eu era doido. Open Subtitles حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال أنا لا أهتم لو أعتقدوا بأني مجنون
    Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. TED كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور
    Mas, dentro de cada uma destas proteínas, há um novo aminoácido com que a vida natural não consegue criar proteínas. TED ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته.
    Cada uma destas florestas tem apenas 2 anos de idade. TED كل واحدة من هذه الغابات لا يتجاوز عمرها السنتين.
    Talvez uma destas pessoas concorde consigo. Open Subtitles من الممكن أن أحد هؤلاء الناس يوافقك الرأي
    Pensei que uma destas pessoas muito bem-sucedidas pudesse dizer-te como é importante continuar a escola. Open Subtitles .. لا أدري توقعت أحد هؤلاء الناجحين سيخبرك بمدى أهمية المدرسة
    Imagine estando uma destas pessoas vivendo numa minúscula aldeia há mais de 4.000 anos atrás. Open Subtitles تخيلي نفسك واحدة من هؤلاء الناس تعيشين في قرية صغيرة منذ 4000 آلاف عام
    Feliz Natal. Já alguma vez usas-te uma destas? Open Subtitles عيد سعيد هل استخدمتي واحدة من هؤلاء من قبل؟
    Como é ser uma destas borboletas brilhantes e ser capaz de testar cinco hipóteses em dois minutos? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    Esta noite, uma destas equipas... pode avançar para os "play-offs". Open Subtitles الليلة، أحد هذه الرفق سيأخذ خطوة نحو الضربات الترجيحية
    Calculo que uma destas chaves é de um destes barcos. Open Subtitles أعتقد أحد هذه المفاتيح تذهب إلى إحدى هذه المراكب.
    Sei que não acreditam em mim, mas terá a oportunidade de tentar com uma destas mulheres e ver que tenho razão. Open Subtitles أعلم أنكم لا تصدقوني، ولكنك ستكون قادر على تجربتها مع أحد تلك النساء وستجدني محقاً
    Eu sabia que uma destas tinha que ser a minha casa. Open Subtitles كنت اعلم ان واحد من هؤلاء يجب ان يكون منزلي.
    "uma destas pilhas vai parar antes da outra. TED ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.
    Roubei uma destas uma vez. Valem cerca de 100 mil dólares. Open Subtitles لقد سرقت إحداها ذات مرة، تساوي حوالي 100 ألف دولار.
    E uma destas reclusas amorosas e queridas assassinou um dos seus homens. Open Subtitles و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك.
    Não via uma destas desde que fiz explorações em Subterrel, para lá de Outer Rim. Open Subtitles حسناً، من كان يعلم؟ ...لم أر واحدة كهذه منذ أن كنت أُنقّب "على كوكب "سابتيريل .وراء المملكة الخارجية
    E agora, para uma demonstração real, instalámos uma destas unidades na minha própria casa. Open Subtitles و الآن من أجل التوضيح العملي لقد قمت بتركيب واحد من تلك الأجهزة في هاتفي الشخصي
    - Desta vez excedeu-se a si próprio. - Nem por isso. Fiz uma destas para os miúdos no último Natal. Open Subtitles لَيسَ قليلاً منه.عَملَت واحدة من هذا للأطفالَ في عيد الميلاد الماضي
    Não vejo uma destas desde a 2a Guerra Mundial. Não! Open Subtitles لم أرى واحدة منها منذ الحرب العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus