Porque amor, filhos, família são só uma distração para pessoas como nós. | Open Subtitles | إلّا أن الحب والأطفال والأسرة ما هم إلّا إلهاء لأناس مثلنا. |
Perdi a paciência e a minha atitude não comunicou a Regina que ela estava a ser uma distração. | TED | وكنت قد فقدت أعصابي فنهجي لم يعد يُجدي مع رجينيا كونها كانت مصدر إلهاء |
Precisaremos de uma distração. Sugiro libertar os macacos-aranha. | Open Subtitles | سنحتاج الى وسيلة إلهاء أقترح بأن نرسل القردة العناكب |
É só uma distração, um traço de vulgaridade que podes impressionar e deslumbrar com a tua inteligência. | Open Subtitles | لا شيء أكثر الهاء وقليل من عدم الاعتيادية لك من أجل اثارة اعجابه لانبهاره بذكاءك |
Não, mas pelo menos, esta coisa deve ser uma distração de qualquer pensamento à secundário que possas ter. | Open Subtitles | لا، ولكن على أقل تقدير ربما يكون الأمر برمتّه إلهاءً من أي فكرة متطوّرة قد تطرأ عليك |
O Livro das Folhas é uma distração. Nisso, eu e meu irmão concordamos. | Open Subtitles | كتاب الأرواح مجرد إلهاء هذا نتفق عليه أنا وأخي |
Devia ter visto isso. É óbvio que sou uma distração. | Open Subtitles | كان يجب أن تري ذلك، من الواضح أنّني مصدر إلهاء كبير. |
Achava... Bem, achava que a sua ligação às pessoas era uma distração que estava a atrasar o seu progresso. | Open Subtitles | حسناً فكرت في أن ارتباطه بالآخرين إلهاء يبطئ من تقدمه |
Isto era uma distração tola para nos divertirmos e ganhar algum dinheiro. | Open Subtitles | كان هذا إلهاء سخيف لكي نحظى بالقليل من المتعه ونجني بضعة الدولارات |
É o Uthal. O depósito de armas foi uma distração. Fechem a prisão. | Open Subtitles | مستودع الأسلحة كان مجرّد إلهاء أحكم إغلاق السجن |
- Essa mulher é uma distração? | Open Subtitles | هل هذه المرأة تعد إلهاء بالنسبة لك؟ ماذا؟ |
É uma distração para nós procurarmos de um lado enquanto eles vão para outro. | Open Subtitles | هذا إلهاء لإبقائنا ننظر في إتجاه واحد بينما هم يسلكون الآخر |
Volkoff estará a fazer, precisamos de uma distração. | Open Subtitles | "عما تفعله الأنسه "فولكوف سنحتاج إلى مصدر إلهاء |
Marilyn era apenas uma distração, era apenas algo para não pensar tanto no Castro. | Open Subtitles | كانت مارلين مجرد مصدر لل .. الهاء, شيئاَ ليبعد تفكيره عن كاسترو |
Eras uma distração, alguém com quem falar para não ter de pensar... em tudo o resto. | Open Subtitles | كنت مجرد الهاء شخص لأتحدث معه كي لا اضطر للتفكير بشأن كل شيء آخر |
Ouve, estou em desvantagem numérica de 3 para 1. Precisamos de uma distração. - Que tipo de distração? | Open Subtitles | إسمع، إنّي مُفاق العد ثلاثة لواحد نحتاج إلى الهاء |
Fugir à DEA tem sido uma distração. | Open Subtitles | لقد كان الهرب من دائرة مكافحة المخدرات إلهاءً جيداً |
Primeiro, precisaremos de uma distração loura. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}.أوّلاً ، سنحتاج إلهاءً أشقراً |
Vocês vão provocar uma distração aqui enquanto eu desço pela lateral do edifício | Open Subtitles | أنتما ستتسبّبان بإلهاء هنا بينما أهبط أنا على جانب المبنى |
O arenque fumado é uma distração. | Open Subtitles | الرنجه الحمراء. |
Temos de criar uma distração. | Open Subtitles | إذاً ما سنفعله هو أن نصنع تمويهاً |
Se abrir fogo sobre estes caras neste momento, isto não vai parecer ser uma boa política, apenas uma distração calculada. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار علي أولئك الرجال الآن, ذلك لن يشبه قواعد الحكمة السديدة, مجرد تشتيت إنتباه محسوب. |