"uma eleição" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتخابات
        
    • الانتخابات
        
    • بإنتخابات
        
    • انتخاب
        
    • بالانتخابات
        
    • الإنتخاب
        
    • إنتخابات
        
    • الإنتخابات
        
    Sabe a última vez que um Democrata perdeu uma eleição neste distrito? Open Subtitles تعرف متى خسر الديمقراطيون آخر مرة في انتخابات خاصة بهذه المنطقة؟
    O alcoolismo desencoraja alguns doadores locais, mas é uma eleição extraordinária. Open Subtitles ستفقدنا اهتمام بعض المانحين في الولاية، لكنها سنة انتخابات محلية.
    Ninguém diz que não posso comprar uma eleição do 2º ano. Open Subtitles لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني.
    Temos uma eleição governamental neste momento. Open Subtitles ستجرى الانتخابات لمنصب الحاكم هذا الخريف
    Qualquer um pode herdar milhões de dólares e pagar ele próprio uma eleição, mas é preciso ser um verdadeiro atleta para se ser profissional de basebol. Open Subtitles ‫أي شخص بأمكانه أن يرث ملايين ويفوز بإنتخابات ‫ولكن تحتاج الموهبة لتكون لاعب بيسبول محترف
    Eu tenho uma eleição em Novembro. Ex-membro do Congresso dos EU. Open Subtitles لدي انتخاب في نوفمبر تشرين الثاني عضو الكونغرس الأمريكي السابق
    Tivemos uma eleição presidencial em 2000 decidida pelo Supremo Tribunal. TED كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا.
    uma eleição de emergência tirou-o do gabinete. Open Subtitles تم إعداد انتخابات مبكرة أزاحته من مكتبه.
    Mesmo assim, uma centena de votos não vai alterar uma eleição nacional. Open Subtitles ومع ذلك، فبضع المئات لن يغيروا نتيجة انتخابات البلاد بأكملها
    Vou descobrir em breve. Mas agora, temos uma eleição para ganhar. Open Subtitles أعتقد أنني سأعرف ذلك خلال فترة كافية ولكن الآن لدينا انتخابات يجب الفوز بها
    VOTO INDECISO Após uma corrida muito disputada, os americanos vão às urnas hoje... para o que promete ser uma eleição apertada. Open Subtitles بعد سباق رئاسي محموم، فإن الأمريكيين يتوجهون للتصويت اليوم في انتخابات يتوقع أن تكون متقاربة جداً
    Não é uma guerra, Bud. É uma eleição. E você é um independente. Open Subtitles إنها ليست حرب باد إنها انتخابات و أنت مستقل
    Li a seu respeito no jornal. Dizia que nunca perdeu uma eleição. É verdade. Open Subtitles قرأت عنك في الجريدة يقولون أنك لم تخسر انتخابات من قبل
    Homer, a mim roubaram-me uma eleição presidencial. Open Subtitles هومر لقد سرقت مني انتخابات الرئاسة مني مسبقا
    Nas últimas 24 horas, o processo político americano... sofreu uma paralisação enquanto o mundo observa e aguarda o resultado de uma eleição. Open Subtitles في آخر 24 ساعة، العملية السياسية الأمريكية وصلت لنقطة توقف بينما العالم يراقب ينتظر نتيجة الانتخابات
    Agora estamos no meio de uma eleição e o povo Americano está a ser alvo em solo Americano. Open Subtitles والاَن نحن في معمعة الانتخابات والشعب الأمريكي مُستهدف في الأراضي الأمريكية
    Estamos a tentar ganhar uma eleição e quer relembrar toda a gente que o presidente perdoou Raymond Tusk. Open Subtitles نحن نحاول أن نفوز بإنتخابات وأنت تريدين تذكير الجميع أن الرئيس عفى عن (ريموند توسك)؟
    Eles estão a manter uma eleição especial para preencher um lugar no conselho em Seattle. Open Subtitles انهم يملكون انتخاب خاص لملء المقعد الشاغر على مجلس مدينة سياتل.
    Um político prometeria amnistia ao assassino do pai para ganhar uma eleição. Open Subtitles نعم, وعد سياسي بالعفو التام من اجل الفوز بالانتخابات.
    Quero dizer, acabei de perder uma eleição contra ele... na qual ele utilizou os truques mais sujos que há. Open Subtitles لقد انتهيت بخسران الإنتخاب للرّجل باستعماله لكلّ خدعة قذرة في الكتاب
    Um dia, decidi realizar uma eleição presidencial 2008, a fingir, na minha sala de aula. TED في أحد الأيام قررتُ استضافة إنتخابات رئاسية وهمية عام 2008 داخل الفصل الدراسي
    Será que uma eleição produz um governo responsável e legítimo? TED هل الإنتخابات تنتج حكومة مسؤولة وشرعية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus