Se for uma emergência médica entre O código 21 12. | Open Subtitles | هذه طوارئ طبية سيكون لديك 30 ثانية بعد الرمز |
Eles disseram que havia uma emergência. Então aqui estou. | Open Subtitles | قالوا أنّه كانت هناك طوارئ لذلك هاانا ذا |
Aqui tens a morada e o número de telefone para uma emergência. | Open Subtitles | هذا هو العنوان و رقم الهاتف في حالة وجود أمر طارئ, حسناً؟ |
É uma emergência. Estou numa cabine. | Open Subtitles | حالة طوارئُ أَنا في كشك الهاتفِ |
Se é uma emergência, temos uma equipa de assistentes socias psiquiátricos. | Open Subtitles | ، إن كان الأمر طارئاً لدينا موظّفون نفسيون موظفو الخدمات الإجتماعية |
Telefonaste-me tardíssimo e disseste que era uma emergência. | Open Subtitles | عندما دعوتنى فى منتصف الليل قلت انة امر طارىء |
Sr. Corman, uma enfermeira disse que isto era uma emergência séria. | Open Subtitles | مستر كورمان لقد قالت ممرضه ان هذا امر طاريء |
Não não te podemos deixar. Isto é uma emergência. | Open Subtitles | كلا، لا نستطيع ترككِ هكذا، هذه حالة طواريء. |
Sou a directora da Preparatória Horace Green. Estamos a ter uma emergência. | Open Subtitles | أنا المديرة في واجبات هوراس المدرسية الخضراء سيكون لدينا بعض طوارئ |
Até uma pick-up pode parar o tráfego por algum tempo, mas criar um bloqueio duradouro trata-se de provocar uma emergência. | Open Subtitles | حتى رفارف السيارة يمكنها إعاقة السير لبضع دقائق ولكن صنع حاجز لمدة أطول إنه بشان استحداث حالة طوارئ |
Ele tem, se conseguires acreditar, uma emergência de seguros. | Open Subtitles | صدقّي أو لا تصدقّي، لديه حالة طوارئ بالتأمين. |
O que pode ser mais importante do que uma emergência nacional? | Open Subtitles | ما قد يمكن أن يكون أكبر من حالة طوارئ وطنية؟ |
Desculpe, é uma emergência nacional. Preciso do seu veículo. | Open Subtitles | آسف، إنّها حالة طوارئ قومية، نحتاج لإستعارة سيارتك. |
Eu conheço-a. Bem, então chama-a ao telefone. Diz-lhe que é uma emergência. | Open Subtitles | إذن، ضعيها على الهاتف أخبريها بأنه أمر طارئ |
Se acontecer alguma coisa ou acontecer uma emergência, deixe-me uma mensagem na recepção, que eu entro em contacto consigo. | Open Subtitles | اذا كانت هناك اي أمر طارئ او مشكلة أترك رسالة عند الاستقبال أردت الاطمئنان فقط |
- Sim, estamos a ouvir, é uma emergência! | Open Subtitles | هل تسمعينى ؟ نعم اسمعك رجاء بسرعة هذه طوارئُ! |
Recebi o teu recado parecia uma emergência então vim logo que pude. | Open Subtitles | وردتني رسالتك بدا الأمر طارئاً لذا أتيت بأسرع وقت ممكن |
O Sr. Boyle lamenta não poder estar aqui para conduzir o leilão como planeado devido a uma emergência de última hora, e graciosamente enviou-nos o seu associado, Sr. Heinrich Haffmueller, em vez dele. | Open Subtitles | مستر بويل يعتذر عن القدوم هنا لأدارة المزاد كما هو مخطط لوجود ظرف طارىء |
Como certamente já foi informado, surgiu uma emergência que precisa da minha atenção. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كما يبدو أنك علمت هناك موقف طاريء يحتاج لاهتمامي الكامل |
Os convidados acharam que era uma emergência internacional. | Open Subtitles | فكر بشعور الضيوف لقد ظن الجميع بأنها حالة طواريء دولية |
Foi uma emergência. Queria uma música e isso estava aí. | Open Subtitles | كانت حاله طارئه ، احتجت بعض الموسيقى وقد كانت حقيبتك موضوعه هناك |
Trata-se de uma emergência. Evacuação imediata das estradas! | Open Subtitles | هذه حالة طوارىء رجاءً إخلوا الطرق فى الحال |
É uma emergência, foi um mal-entendido, preciso ir. | Open Subtitles | انه امر طارئ انا اسفة يجب ان اذهب |
É uma emergência da Operação Cobra. | Open Subtitles | ''قابليني عند ''غراني ''إنّها حالةٌ طارئة لعمليّة ''كوبرا. |
Disse que alguém ligou do Hospital acerca de uma emergência. | Open Subtitles | قالت بأن شخصاً اتصل من المستشفى لحالة طارئة |
Eu sei que é uma emergência, farei todo o possível para encaixá-lo... no começo de Março. | Open Subtitles | انا اعلم انها حالة مستعجلة وسوف نفعل كل ما نستطيع ممكن ان نضعك فى الاول من مارس |
Olá, operadora. Passe à policia. Isto é uma emergência. | Open Subtitles | مركز الاستعلامات , صلني بالشرطة هناك حالة طارئة |
Estar preparado para uma emergência não é másculo neste lugar? | Open Subtitles | هل الإستعداد للطوارئ ليس أمراً رجولياً هنا؟ |