"uma enorme quantidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • كمية هائلة
        
    • كميات
        
    • كمية ضخمة
        
    • قدر هائل
        
    uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    Portanto, adicionados ao nosso apetite insaciável por uma moda rápida, uma enorme quantidade de resíduos têxteis acaba num aterro todos os anos porque continuam a ser particularmente difíceis de reciclar. TED وكانت متحدة مع نهمنا للإنتاج السريع، كمية هائلة من المخلفات النسيج تُلقى كل عام وذلك لصعوبة إعادة تصنيعها.
    É uma maneira de apertar uma enorme quantidade de informações e conhecimentos num pequeno espaço. TED انها وسيلة لضغط كمية هائلة من المعلومات والإدراك في مساحة صغيرة.
    A Terra foi atingida por um asteroide, uma enorme quantidade de destroços foi projetada para a atmosfera. TED تعرضت الأرض لكويكب تم قذف كميات الكبيرة من الحطام في الغلاف الجوي
    E a única maneira de o impedir é libertando uma enorme quantidade de energia, Open Subtitles والسبيل الوحيد لإيقافه من الحدوث هو.. بإطلاق كمية ضخمة من الطاقة..
    Se não sabíamos disto, então, sabemos agora que ele é... impulsionado por uma enorme quantidade de raiva. Open Subtitles إن لم نعرف ذلك سابقًا، فبالتأكيد نعلم الآن أن ما يُحركه قدر هائل من الغضب
    O Sol lançou esta incrível chama solar e uma enorme quantidade de energia em direcção à Terra. Open Subtitles أطلقت الشمس ذلك الوَهَـجْ الشمسي العظيم وتوجهت كمية هائلة من الطاقة إلى الأرض
    Como um cristal semente que requer e fornece uma enorme quantidade de energia. Open Subtitles مثل ذرة كريستال وهذا يتطلب، ويقدم، كمية هائلة من الطاقة
    Saberão o que esta pessoa está a fazer, se é feliz ou triste, se é velha ou jovem — uma enorme quantidade de informação. TED سوف تتمكّنون من معرفة ما يفعله هذا الشخص، سواء أكان سعيدا، حزينا، كبيرا، شابّا -- كمية هائلة من المعلومات.
    Agora quero partilhar esta imagem convosco, não só por ser tão bonita, mas por trazer uma enorme quantidade de informações sobre o que as células fazem dentro dos "chips". TED أرغب في مشاركة هذه الصورة معكم، ليس فقط لجمالها الشديد بل لأنّها تنقل لنا كمية هائلة من المعلومات عمّا تفعله الخلايا داخل الرقاقات.
    Isto é um problema porque o aquecimento aquece o solo congelado à volta do oceano árctico onde há uma enorme quantidade de carbono congelado que, quando derrete, é transformado em metano pelos micróbios. TED هذه المشكلة بسبب الدفء يسخّن الأرض المتجمدة حول المحيط المتجمد حيث يوجد كمية هائلة من الكربون المتجمد الذي ، عندما يذوب ، يتحول إلى غاز الميثان بواسطة الميكروبات.
    Ao longo dos anos, depositámos online uma enorme quantidade de informação e dados, e irrigamo-los com redes e ligações. Tem sido trabalhado e lavrado por voluntários e governos. TED تعلمون، على مر السنين، على الانترنت، أرسينا كمية هائلة من المعلومات والبيانات، وقمنا برَيِّهَا بالشبكات والاتصال، ولقد قام بخدمتها وحرثها عمّال متطوّعون و حكومات.
    O meu nome é Carter e eu necessito de uma enorme quantidade de cálcio. Open Subtitles وأنا أتطلب كمية هائلة من الكالسيوم
    temos uma enorme quantidade de resíduos. Open Subtitles الآن لدينا كمية هائلة من المخلفات
    Era uma enorme quantidade de fotografias. TED كانت كمية هائلة من الصور.
    Por detrás destas aquisições está uma enorme quantidade de trabalho porque ainda somos o Museu de Arte Moderna. Quando lidamos com a cultura popular, lidamos com ela como uma forma de design de interação e como algo que pode ir para a coleção do MoMA, e, por isso, tem de ser investigada. TED لذا وراء هذه المقتنيات كمية هائلة من العمل، لأننا لا نزال متحف الفن الحديث، بل وحتى عندما نتصدى للثقافة الشعبية، علينا التصدي لها كنموذج لتصميم التفاعل وكشيء يجب أن ينظم داخل مجموعة في متحف الفن الحديث، ولذلك، يجب أن يكون بحث.
    Então fizemos uma análise toxicológica e encontramos uma enorme quantidade de cetamina no seu sistema. Open Subtitles لذا قمنا بإجراء اختبار سموم... واستطعنا إيجاد كمية هائلة من "الكيتامين" في جسده
    Este foi um grande avanço para o nosso trabalho porque obtivemos uma enorme quantidade de dados de cada observador existente nas regiões. TED وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق.
    Se nós não esclarecermos este assunto, estou prestes a perder uma enorme quantidade de dinheiro... e eu não gosto de perder dinheiro. Open Subtitles فإن لم نقم بتنظيف تلك المسألة الصغيره فسيتعين بي أن أخسر كمية ضخمة من الأموال ولا أحبذ خسارة الأموال
    Muitas vezes isso é acompanhado, por uma enorme quantidade de stress, ter que cumprir os prazos agendados durante vários meses. Open Subtitles غالبًا تأتي مع قدر هائل من الإجهاد الحاجة للوفاء بمواعيد التسليم طوال أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus