"uma esquadra" - Traduction Portugais en Arabe

    • مركز شرطة
        
    • قسم شرطة
        
    • مركز الشرطة
        
    • مخفر الشرطة
        
    • مركز للشرطة
        
    Não sabia que era uma esquadra. Podes mudar o cartão ou não? Open Subtitles لم أعلم أنه مركز شرطة هل بإمكانك تغيير الهوية أم لا؟
    Depois irias a uma esquadra da policia e fazias um refém? Open Subtitles هل كنت ستمشى في مركز شرطة بعدها وتأخذ رجلا كرهينة؟
    Talvez haja gente que não acredite que isto é uma esquadra. Open Subtitles ربما مازال هناك من يظن أن هذا مازال قسم شرطة
    E o exército levou-os, e ao invés de os trazer para uma esquadra de polícia, levaram-nos para uma favela enimiga onde são cortados aos bocados. TED فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء حيث تم تقطيعهم الى اجزاء.
    Ela usou um dos seus veículos para ir a uma esquadra. Open Subtitles استخدمت واحدة من عرباتك لزيارة مخفر الشرطة ألن يكون مثيراً لاهتمامك لمعرفة
    Isto é uma esquadra em isolamento, não um acampamento. Open Subtitles هذا هو مركز للشرطة مؤمن ، وليس مخيم صيفي.
    Isto é uma esquadra, não é o McDonald's. Terá de esperar. Open Subtitles هذا مركز شرطة و ليس محلّ وجبات سريعة، يلزمك الإنتظار
    Somos uma esquadra pequena, por isso pedimos auxílio ao xerife do condado, que ocorreram imediatamente. Open Subtitles بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى وسيكونون هنا قريبا
    Sugiro-lhe que vá a uma esquadra. E participe furto. Open Subtitles أقترح عليك أن تذهب إلى أقرب مركز شرطة وتبلغ عن السارق وسيعطونك أوراق مؤقته
    Mas você teria que ter um poder de fogo enorme... e uma coragem invulgar para assaltar uma esquadra. Open Subtitles ولكن لا أظنك ترغب بذلك وتكون قادرا على تحمل العديد من إطلاق النيران لمهاجمة مركز شرطة وسرقة هذه الأشياء
    Ele foi a uma esquadra em Bruxelas para declarar o roubo do seu Toyota e desde então não sabemos mais nada dele. Open Subtitles اننا نعرف انة ذهب الى مركز شرطة بروج للابلاغ عن سرقة سيارتة فى صباح الثلاثاء
    Isto não é uma esquadra da polícia! Isto é ilegal! Open Subtitles هذا ليس قسم شرطة ، ما تفعلوه ليس قانونياً
    Provavelmente pensou que isto fosse uma esquadra ou coisa parecida, mas... Open Subtitles بالتأكيد اعتقدت انى فى قسم شرطة أو شيء ما
    Portanto, onde quer que estejas, procura uma esquadra de polícia, e pede para ligarem para os federais. Open Subtitles لذا أينما تكون، أرجوك أن تذهب إلى قسم شرطة وتخبرهم أن يتصلوا بالمارشالز
    Isto não me parece bem, ir a uma esquadra de polícia voluntariamente. Open Subtitles هذا يشعرني بشعور غير طبيعي القدوم طوعاً إلى مركز الشرطة
    Atacar-me no meio de uma esquadra da polícia é no mínimo imprudente. Open Subtitles مٌهاجمتي في وسط مركز الشرطة غالباً تصرف يفتقرٌ للحكمة
    E puseram-me na prisão, sabes por trazer uma arma não registada para uma esquadra da polícia. Open Subtitles ولقد وضعوني في معتقلًا, كما تعلم لإحضار بندقية غير مسلحة من مركز الشرطة
    Isto é uma esquadra. Open Subtitles لا , يا عزيزتي هذا مخفر الشرطة
    Porque isto é uma esquadra. - Vocês têm algo a dizer-me? Open Subtitles نعم، لأن هذا هو مخفر الشرطة.
    Vai interessar-lhe saber que de todos os utilizadores da Zooss em Manhattan, apenas 36 usaram os seus carros para ir ou voltar de uma esquadra nos últimos seis meses. Open Subtitles أنه من بين جميع مستخدمي (زووسس) في (مانهاتن) فقط 35 شخصاً قد استخدم سياراتك للذهاب إلى أو من مخفر الشرطة في الأشهر الستة الأخيرة؟
    Matar uma mulher nas ruas de Nova Iorque, a meio quarteirão de uma esquadra da Polícia. Open Subtitles مقتل امرأة في شوارع نيويورك، على بعد نصف مربع سكني من مركز للشرطة.
    Ou então, vamos até uma esquadra e falamos disto lá. Open Subtitles أو نحن ستعمل العثور على مركز للشرطة المحلية ... ... ونحن ستعمل نقاش حول هذا الموضوع هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus