"uma estação" - Traduction Portugais en Arabe

    • محطة
        
    • محطّة
        
    • بمحطة
        
    • المحطة
        
    • مترو الانفاق
        
    • محطه
        
    • موسمٌ
        
    Devemos ter o bastante para chegarmos a uma estação de combustível. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا وقود كافٍ ليوصلنا إلى محطة وقود
    Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. Open Subtitles أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي
    Porque alguém foi encontrado morto num wc de uma estação em Viena. Open Subtitles لأن شخص ما وجد ميتا في دورة المياه في محطة فينا.
    Imagine uma velhinha, baixinha e durona... morando em uma estação de bombeiros decadente e infestada de ratos... impedindo o caminho da nossa benfeitoria cívica. Open Subtitles الصورة، إذا أنت سَوف، سيدة عجوز قاسية تعيش في محطّة إطفاء مليئة بالجرذَان، تقف في طريق إحساننا المدني الأخير.
    Há uns minutos, o funcionário de uma estação de serviço diz ter visto três homens num monovolume que correspondem à nossa descrição. Open Subtitles قبل بضعة دقائق، عامل بمحطة بنزين قد لمح ثلاث رجال في شاحنة تُطابق وصفنا.
    Levaram-nos a uma estação. Estávamos a embarcar no comboio. Open Subtitles أخذونا إلى المحطة ، كنا سننركب في القطار
    Outra é usar o nosso escritório como uma estação de metro. Open Subtitles وأن تعاملي مكتبك على أنه.. أرضية محطة القطار شيء آخر
    E você deveria ter ido consertar uma estação retransmissora avariada. Open Subtitles وأنتِ كان من المفترض أن تتفقدي محطة التقوية المعطلة
    É uma estação de serviço num canto, com alguns funcionários muito inteligentes. Open Subtitles إنها محطة بنزين على زاوية شارع، مع بعض المُرافقين الرائعيين للغاية.
    uma estação de telégrafo a dois quilómetros naquela direcção. Open Subtitles هنالك محطة للبريد يبعد 2 كيلومتر من هذا الطريق
    É mais uma estação automatizada de recolha de órgãos de clientes incautos. Open Subtitles حسنا هو عبارة عن محطة لجمع الأعضاء تشغل أوتامتيكيا للمتعشي الغافل.
    Estão a transmitir de uma estação do lado deles da cidade, dez quarteirões para lá da trincheira. Open Subtitles حسنا، أنها تبث ذلك من محطة التقوية على جانبهم من المدينة، عشرة كتل وراء الخندق.
    Diriges uma casa de prostitutas, não uma estação orbital. Open Subtitles ، تديرين بيت دعارة ليس محطة إطلاق صواريخ
    Explodir com uma estação espacial para trazer mais pessoas, não é exactamente uma história que fosses contar. Open Subtitles قذف محطة فضائية من السماء لجعل الآخرين ينضمون ليست بالضبط قصة يوم وحدة وطنية ملمهمة
    Se há uma estação de comboios provavelmente há também um comboio. Open Subtitles إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً
    Uma escola, uma estação de metro, e uma estação de tratamento de águas. Open Subtitles مدرسة، محطّة مترو، ومحطّةٌ لتصفية المياه.
    Independentemente de como o cortem vamos deixar um rasto de líquido inflamável neste edifício. Isto é uma estação de serviço, em cima de um tanque gigante de gasolina. Open Subtitles على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل
    Liguei para uma estação de rádio, falei-lhes sobre ti... Open Subtitles اتصلت بمحطة أذاعيةِ واخبرتهم كل شيء بشأنكِ
    E, quando chegam a uma estação, expandem-se para se poder ler. TED وحينما تصل إلى المحطة يتم تكبيرها بحيث يمكنك قراءتها.
    para fazer uma estação como esta. Esta estação tem o mesmo conforto, as mesmas características TED تتمتع المحطة بالراحة ونفس المواصفات التي لمحطات مترو الانفاق
    Logo à saída da cidade,construiu uma estação experimental com um telhado deslizante. Open Subtitles علي اقاصي المدينه قام بإنشاء محطه للتجارب ذات سطح قابل للحركه
    Tu tens, o quê, uma estação à mais do que eu aqui? Open Subtitles و أنت لـديك , ماذا موسمٌ واحدٌ زيـادة عـني هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus