Encontrámos uma estaca de madeira cheia de impressões digitais suas. | Open Subtitles | وجدنا وتد خشبي عليه بصمات أصابعك في جميع الأنحاء |
Estavas amarrado a uma estaca no meio de um campo. Podias ter morrido. | Open Subtitles | لقد ربطت إلى وتد في منتصف الحقل، كان يمكن أن تموت |
Se alguém enfiar uma estaca nele, não terás mais nada. Então o coração conta. | Open Subtitles | شخص ما يضع وتد فيه ، أنت لن لن يكون لديك شيء لذا قلبك يعمل |
O arame está preso em uma estaca! Precisamos cavar. | Open Subtitles | وجدتها، السلك مشدود على وتدٍ علينا أن نستأصل الوتد |
Estou a tentar apoiar-te, então não me espetes uma estaca. | Open Subtitles | حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي |
Mesmo que lhe meta uma estaca no coração e a enterre, ele vai acordar a meio da noite a pensar se ela estará debaixo da cama. | Open Subtitles | حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير. فقط .. |
E quando parecia que por uma vez poderíamos ser aliados, eu enterrei uma estaca no seu coração. | Open Subtitles | ولمّا بدا أنّنا قد نغدو حليفين لمرّة، غرست وتدًا في فؤاده. |
Estás a dizer-me que o teu alter ego que odeia vampiros tem uma estaca capaz de matar uma linhagem inteira de vampiros, possivelmente a minha? | Open Subtitles | أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Ótimo. Todos temos uma estaca, mantemo-la escondida e mantemo-nos atentos a qualquer oportunidade que apareça. | Open Subtitles | إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة |
Só há mais uma estaca. O que significa que apenas um Original tem de morrer. | Open Subtitles | ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت. |
Sinto-me tanto... com vontade... de espetar-vos uma estaca no coração neste momento, caralho. | Open Subtitles | إنني أشعر برغبة عارمة في غرس وتد في قلبيكما في هذه اللحظة |
Prata, luz ultravioleta, fogo, madeira no coração, uma estaca ou uma bala, não importa. | Open Subtitles | الفضة والأشعة فوق البنفسجية، النيران، وغرس الخشب بالقلب، على هيئة وتد أو رصاصة، لا يهم. |
- Prefiro uma estaca no coração. | Open Subtitles | اٌفضل ان اُضرب في وتد على قلبي بدلاً من الاهانة. |
Realmente cravou uma estaca no corpo de um homem? E dos dois miúdos? | Open Subtitles | هل قمت بالفعل بدق الوتد خلال جسم رجل و ولدين ؟ |
Uma vez bati num tipo até ao chão como uma estaca, com uma pá. | Open Subtitles | ذات مرة ثبت رجل في الأرض مثل الوتد بإستخدام مجرفة |
Uma cruz não os afasta, a luz do sol não os mata, nem uma estaca no coração. | Open Subtitles | ضوء الشمس لن يقتلهم و حتى الوتد في القلب لن ينفع لكن حبهم للدماء هذا الجزء صحيح |
Disseste-me que o amavas e tentaste matá-lo com uma estaca. | Open Subtitles | أخبرتيني أنك أحببتيه، وبعدها حاولتِ قتله بوتد. |
Alguma vez espetou uma estaca num vampiro? | Open Subtitles | أسبق لكَ أن غرزتَ وتداً بقلب مصاص دماء ؟ |
O Julian morre esta noite, mas eu não me vou importar nada se ainda estiveres ligada ao tipo quando eu lhe enfiar uma estaca no coração. | Open Subtitles | لكنّي لن أبالي إن كنت موصولة به حين أنشب وتدًا في قلبه. |
Estou em posse de uma estaca... feita da madeira do antigo carvalho branco. | Open Subtitles | لديّ وتدٌ صُنع من شجرة (السنديان) الأبيض القديمة |
O Livro diz que o matamos como se mata um vampiro, com uma estaca. | Open Subtitles | الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء |
Sim, até lhe cortarmos a cabeça e espetarmos uma estaca no coração. | Open Subtitles | نعم، حتى قَطعنَا رأسها وادخلنا وتدا داخل قلبها |