44 anos em três hectares de terra, só fez uma exigência. | Open Subtitles | ستّة هكتارات بعد مرور 44 سنة من الجزيرة، جعلت فقط مطلب واحد. |
O anonimato não é uma escolha para mim. É uma exigência. | Open Subtitles | المجهوليّة ليست خيار بالنسبة إلي، بل مطلب |
A Sra. Humphrey assinou uma confissão completa mas tem uma exigência, e diz que não é negociável... | Open Subtitles | سجلت السيدة (همفري) اعتراف كامل ولكن كان لديها مطلب واحد ..قالت بأنه غير قابل للمناقشة |
uma exigência impossível sequer de considerar. | Open Subtitles | وهو مطلب يستحيل حتى التفكير فيه. |
Nenhuma das notas faz uma exigência específica. | Open Subtitles | لا طرازات ملاحظة a مطلب معيّن. |
Trata-se de uma exigência terrorista. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو مطلب إرهابى |
- Não, é uma exigência da minha parte. | Open Subtitles | كلا، ذلك مطلب شخصي مني |
Porque é uma exigência da minha parte. | Open Subtitles | لأني قلت أنه مطلب شخصي مني |
De amor, mas uma exigência específica. | Open Subtitles | مطلب جميل لكنه محدّد جدّاً |
Temos uma exigência. | Open Subtitles | لدينا مطلب |
É uma exigência. | Open Subtitles | إنه مطلب |