"uma experiência traumática" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجربة مؤلمة
        
    • حالة حدوث اصطدامات
        
    De certeza, esta deve ser uma experiência traumática para si. Open Subtitles بالتأكيد، هذا يجب أن يكون تجربة مؤلمة بالنسبة لك.
    Há casos em que ter uma experiência traumática pode deixar as pessoas mais sensíveis a premonições e tendências mediúnicas. Open Subtitles هناك حالات تحدث خلال تجربة مؤلمة يمكن أن تجعل أناس معيّنين أكثر حساسية للهواجس والميول الروحية
    Ok, admito que lhe tirei a câmara mas tinha vivido uma experiência traumática. Open Subtitles حسناً أعترف أنني أخذت الكاميرا لكنني كنت في تجربة مؤلمة
    Às vezes, quando se passa por uma experiência traumática... a sua percepção é alterada. Open Subtitles احيانا ,في حالة حدوث اصطدامات تغير من القدرة على الفهم
    Dizem que... quando passa por uma experiência traumática... altera a sua percepção. Open Subtitles لقد قالو... . احيانا ,في حالة حدوث اصطدامات
    Ver o primeiro cadáver pode ser uma experiência traumática. Open Subtitles رأيت أول جثة أمامك يمكن أن تكون تجربة مؤلمة
    A minha terapeuta diz que tive uma experiência traumática que deixou parte da minha psique presa para sempre nos anos 90. Open Subtitles طبيبى النفسى يقول أننى قد عانيت من تجربة مؤلمة والتى أبقت جزء منى للأبد محبوساً فى فترة التسعينات
    Não, Não posso. Foi uma experiência traumática. Open Subtitles لا، لا أستطيع إنها تجربة مؤلمة
    Sei como é passar por uma experiência traumática, e prometo-te, dedica-te a ficares melhor, que assim vais recuperar e ficar mais forte do que nunca. Open Subtitles ، أنا أعرف كيف يبدو التخطي عبر تجربة مؤلمة وأنا اعدك، ، إذا كرست ِ نفسك ِ لتتحسني ، فستتعافين وتصبحين أقوى من أي وقت سابق
    Acho que a última ida foi uma experiência traumática. Open Subtitles أعتقد أن أخر جولة كانت تجربة مؤلمة
    - Foi uma experiência traumática. Open Subtitles خضت تجربة مؤلمة
    Foi uma experiência traumática. Open Subtitles إنه قطعاً عانى من تجربة مؤلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus