Também se conta que na realidade é só uma fachada para outras coisas. | Open Subtitles | يقال أيضا أن كل ذلك هو مجرد غطاء لأمور أخرى تحدث. |
E apercebi-me de que a tua porcaria paranóica e demente sobre o romance é apenas uma fachada para seres um forreta! | Open Subtitles | و أدركت أن أوهامك و معتقداتك السخيفة حول الرومانسية مجرد غطاء حول كونك بخيلا |
O depósito corresponde ao montante roubado, mas achamos que Duponte é uma fachada. | Open Subtitles | الإيداع يطابق المبالغ المسروقة ولكننا نعتقد أنّه مجرّد غطاء |
Um edifício precisa de alicerces, não só uma fachada ornamental. | Open Subtitles | المبنى يحتاج الى اساس جيد, وليس مجرد واجهة جميلة |
Tem uma fachada de homem do petróleo mas é um gangster milionário. | Open Subtitles | فعمله كتاجر نفط مجرّد واجهة شرعية , لكنه في الأساس رجل عصابات ثري للغاية |
"A Associação Americana das Liberdades Civis foi listada como sendo uma fachada subversiva." | Open Subtitles | إتحاد الحريات المدنية الأمريكية كان مصنفاً كجبهة هدّامة؟ |
A não ser que a loja seja uma fachada para outra coisa. | Open Subtitles | إلاّ لو كان متجر الحيوانات الأليفة مُجرّد واجهة لشيءٍ آخر. |
Sabia que a firma de camiões de Hubie Marsten em Boston era uma fachada? | Open Subtitles | هل تعلم أن شركة الشاحنات الخاصه بهوبى مارستن فى بوسطن كانت مجرد واجهه ؟ |
- Ainda não sei. uma fachada, talvez. | Open Subtitles | لا أعرف بعد, على الأرجح أنها مجرّد غطاء |
Sim, esta coisa do playback é só uma fachada. | Open Subtitles | نعم, إنه الدوبلاج الشفهي, مجرد غطاء. |
I D...deve ser uma fachada para operações clandestinas. | Open Subtitles | ابحاث و تطوير ... . هذا غطاء للعمليات السرية |
Segurança diplomática é só uma fachada? -Sim. | Open Subtitles | إذاً الأمن الدبلوماسي غطاء فقط ؟ |
O armazém de peixe é uma fachada. | Open Subtitles | مصنع السمك هل هو غطاء لنشاطكم |
A firma "Alexis International" está envolvida... mas acho que é só uma fachada. | Open Subtitles | إنها شركة تسمى (أليكسيز إنترناشيونال) متورطة في هذا و أعتقد أنها مجرد غطاء |
É um dojo de artes marciais, mas também é uma fachada para a actividade ilegal do Bennett. | Open Subtitles | "إنها فنون حربية "دوجو (لكن أيضاً غطاء للأعمال اللاشرعية ل(بينيت |
A fábrica era apenas uma fachada. | Open Subtitles | كان المصنع مجرد غطاء |
Ele pensou que era uma fachada. | Open Subtitles | لقد ظن أنه غطاء |
De certeza que deve ser apenas uma fachada para pornografia. | Open Subtitles | انا واثق من انها مجرد واجهة لانتاج المواد الاباحية |
Isto de negociar antiguidades é só uma fachada, não é? | Open Subtitles | وفريق التعامل القديم هذا مجرد واجهة.صحيح؟ |
O eco-terrorismo era só uma fachada. | Open Subtitles | الإيكولوجية الإرهابيّة كانت مجرّد واجهة |
Que planeava fazer um discurso onde denunciava a sua coligação como uma fachada para traficantes de seres humanos. | Open Subtitles | -والذي كان ينوي إلقاء خطبة تبيّن -أنّ تحالفكَ مجرّد واجهة للإتجار بالبشر، سيّد (لينش ) |
Sabia que a Associação das Liberdades Civis foi listada como sendo uma fachada e como fazendo o trabalho do partido comunista? | Open Subtitles | هلتعرفإن إتحادالحرياتالمدنيةمصنف... كجبهة تقوم بأعمال الأحزاب الشيوعية؟ |
Estava a pensar na mesma coisa, deve ser uma fachada. | Open Subtitles | -نعم! كيف عرفت؟ كنتُ أفكّر في نفس الشيء بالضبط، إنّه واجهة لشيءٍ ما على الأرجح. |
Ele gere uma academia de caligrafia mas é só uma fachada. | Open Subtitles | يديرُ أكاديميةً لفنون الخط لكنها مجرد واجهه. |