Contrate-os e tire uma folga! | Open Subtitles | لماذا لا تستأجرهم وتأخذ أجازة نهاية الأسبوع؟ |
Quem me dera poder tirar uma folga mas estamos mesmo no meio de um duplo homicídio. | Open Subtitles | أتمنى أن آخذ أجازة ولكننا في منتصف جريمة قتل مزدوجة |
Dar-te uma folga. | Open Subtitles | ما رأيكَ بأن أتولى زمام الأمور لبرهة وأُعطيكَ إستراحة |
Eu apenas... Preciso de uma folga, porque o meu trabalho nunca acaba. | Open Subtitles | فقط, أحتاج إلى إستراحة لأن وظيفتي لاتنتهي أبداً |
- Estás louco? Se fizeres isso, não será uma folga. | Open Subtitles | لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة. |
Podemos tirar uma folga para a nossa lua de "bebé". | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب بإجازة إلى "شهر عسل الطفل" |
Queres fazer uma folga Wicca e resolver as palavras cruzadas? | Open Subtitles | أتريدين أخذ استراحة من السحر لنلعب الكلمات المتقاطعة قليلاً؟ |
- Porque estás a ligar? - Duas miúdas não podem tirar uma folga para ter uma conversa? | Open Subtitles | ألا يمكن لشخصين أن يحصلا على راحة قصيرة من العمل لمعرفة أخبار بعضهما البعض؟ |
Se alguma vez houve um motivo para tirar uma folga. | Open Subtitles | إذا طان هناك حاجة لأن تأخذ يوم راحة |
O meu filho não está e a rapariga que me ajuda precisa de uma folga. | Open Subtitles | والفتاة التي تساعدني... احتاجت بعض الوقت للراحة |
Talvez seja a única maneira de termos uma folga. | Open Subtitles | قد يكون هو السبيل الوحيد للحصول على يوم عطلة |
- Sim, é. Na verdade, vou tirar uma folga para tratar deste problema. | Open Subtitles | أجل، بالفعل، بالواقع سآخذ أجازة مرضية لعلاجه. |
- A "gota" é muito chata. - Sim, é. Na verdade, vou tirar uma folga para tratar deste problema. | Open Subtitles | أجل، بالفعل، بالواقع سآخذ أجازة مرضية لعلاجه. |
Se for para casa e prometer relaxar, tirar uma folga, aí sim. | Open Subtitles | إذا ذهبتي للبيت ، ووعدتني بالإسترخاء وأخذ أجازة لأيام قليلة ، عندها ... . أجل |
Pensei que depois de tudo o que passámos nos últimos três meses podias querer uma folga. | Open Subtitles | إعتقدت أننا بعد ما مررنا به خلال تلك الثلاث شهور الأخيرة قد تود أخذ إستراحة |
E eu não tenho uma folga já algum tempo. | Open Subtitles | ولم آخذ يوم إستراحة منذ فترة - هذا صحيح - |
Ela vai-se aperceber que é bom ela dar uma folga a si própria de vez em quando... Certo? | Open Subtitles | لإعْطاء نفسك a إستراحة مَرَّاتٌ عَلَى فَتَرَاتٍ، حقّ؟ |
Duas miúdas não podem tirar uma folga para ter uma conversa? | Open Subtitles | ألا يمكن لشخصين أن يحصلا على راحة قصيرة من العمل لمعرفة أخبار بعضهما البعض؟ |
Se o caso se resolver, a Olivia pode ter uma folga? | Open Subtitles | كنت آمل إن أقفلت القضيّة مع نهاية الأسبوع أن تحظى (أوليفيا) بإجازة لبضعة أيّام |
Desfrutar o fruto do teu trabalho, tirar uma folga dos dias de trabalho até tarde. | Open Subtitles | استمتع بثمرة جهدك، خُذ استراحة من كل هذه الليالي المُرهقة. |
A Callie deixa a Sofia em sua casa às vezes, quando trabalha ou tem planos, ou quando precisa de uma folga. | Open Subtitles | تأتي (كالي) بـ (صوفيا) إلى منزلك في بعض الأحيان عندما يكون لديها عمل أو عندما يكون عندها بعض الخطط أو عندما تحتاج أن تأخذ يوم راحة . |
Tu mereces uma folga. | Open Subtitles | أنت تستحقين بعض الوقت للراحة. |
Tirei uma folga e pensei, "Por que não surpreendê-lo?" | Open Subtitles | كان لدي يوم عطلة و فكرت, "لما لا افاجأه ؟" |