Usamo-los, deitamo-los fora, esquecemo-nos deles, porque sabemos que há uma força de trabalho, do outro lado, que vai levar tudo embora. | TED | نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا. |
Em 2030, África terá uma força de trabalho maior do que a China, e em 2050, terá a maior força de trabalho do mundo. | TED | بحلول 2030، سيكون لأفريقيا يد عاملة أكبر من الصين، وفي 2050، في العالم. |
Em vez disso, estamos a enviar crianças para uma força de trabalho em que elas têm de conseguir comunicarem, de colaborarem e de resolverem problemas. | TED | بل إننا نرسل أطفالنا إلى قوى عاملة حيث يحتاجون ليكونوا قادرين على التواصل، التعاون، وحل المشكلات. |
Somos apenas uma força de trabalho para eles, e estão a queimar-nos como se fossemos lenha. | Open Subtitles | نحن مـُـجرد قوة عاملة لديهم وهم يستخدموننا كوقود لهم |
A visão de Hemiunu reúne uma força de trabalho nunca antes vista. | Open Subtitles | جمَّعت رؤيةُ (هميونو) قوة عاملة لم يسبق لها مثيل. |