Pequenas letras gregas... talvez escritas por uma formiga com tinta nas patas. | Open Subtitles | حروف يونانية في متناهي الصغر ربما كُتبت بواسطة أقدام نملة مُحَبَرَة |
Podem dizer uma coisa assim: "Tens uma formiga na perna sudoeste". | TED | قد تقول أمر مماثل، "هناك نملة على ساقك الجنوب غربية." |
A segunda é que a capacidade de uma formiga para avaliar esse padrão deve ser muito grosseira, porque nenhuma formiga sabe fazer cálculos sofisticados. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
Porque o ritmo a que as formigas regressam depende das pequenas coisas que acontecem a uma formiga que realiza a sua tarefa no exterior. | TED | لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها. |
Assim, uma formiga, lá fora, à procura de sementes sob o sol escaldante, perde água no ar. | TED | حيث أن النمل الخارج للبحث عن الطعام يبحث عن البذور تحت الشمس الحارقة، وبالتالي يتبخر منه الماء في الهواء. |
Não me sinto uma formiga por dentro mas, se calhar, pareço uma. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بأنني مثل النملة في رأسي, و لكنني أعتقد بأنني أبدو كواحدة |
Quando vejo uma formiga, quando olho para o seu olho brilhante, sabes o que vejo? | Open Subtitles | عندما أري نمله أنظر الي عيونها السوداء اللامعه.. أتدري ما أري ؟ |
Quando uma formiga encontra outra, não interessa qual seja a que encontra, não está a transmitir nenhum sinal ou mensagem complicada. | TED | عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة. |
No meio, está uma formiga a meter a cabeça na entrada do formigueiro, em reação às interações com outra espécie. | TED | في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى. |
Para veres que funciona, imagina uma formiga em qualquer parte do "habitat". | TED | ولتروا ذلك يعمل، تخيلوا نملة بأي مكان آخر في ممراتها. |
É como encontrar uma formiga no formigueiro. | Open Subtitles | وهذا يشبه البحث عن نملة معينة في بيت نمل. |
Eu podia esmagá-lo como uma formiga. Mas seria fácil de mais. | Open Subtitles | أستطيع أن أسحقه مثل نملة ولكن ذلك شديد السهولة |
Sei que não nos conhecemos mas não quero ser uma formiga, sabes? | Open Subtitles | أنا أعلم بأننا لم نتقابل, و لكنني لا أريد أن أكون نملة. أتعلم؟ |
Eujá vi uma formiga saúva atacar uma vespa umas quatro vezes maior e... | Open Subtitles | رأيت نملة نار ترتفع ضد دابور و كانت في ربع حجمه و |
Era como se alguém estivesse a brincar com uma formiga, e colocando sempre alguma coisa no seu caminho, e eventualmente acabará por pisá-la. | Open Subtitles | تبدو كشخص يضايق نملة و وضع شيء في طريقها كل الوقت و حتميا ستقف فوقها |
Mas se apenas tivesse um desejo no mundo, queria ser uma formiga com a moca que dava quecas a toda a hora. | Open Subtitles | لكن لو كانت لديّ أمنية واحدة في العالم لتمنّيت أن أكون نملة قوية تمارس الجنس كثيراً |
uma formiga em busca da presa perambula na superfície da tenda das Antipluria urichi . | Open Subtitles | نملة باحثة عن فريسة تتجوّل على سطح سرادق غازلة الشباك |
Posso dizer o que quiser... Vou tatuar uma formiga! | Open Subtitles | أستطيع قول أي شيء أريده الآن، سأحصل على وشم على شكل نملة |
Se eu tivesse um pedido só no mundo, eu seria uma formiga esperta que transa bastante. | Open Subtitles | لكن لو كانت لديّ أمنية واحدة في العالم لتمنّيت أن أكون نملة قوية تمارس الجنس كثيراً |
Mas, primeiro, devem estar a pensar como é que uma formiga pode dizer, por exemplo, que é uma forrageira | TED | ولكن أولاً قد تتساءلون، كيف للنملة أن تقول -- على سبيل المثال، أنا الباحثة عن الطعام. |
Percebemos que uma formiga usa o esquema dos contactos pelas antenas, a frequência com que encontra formigas noutras tarefas, para decidir o que fazer. | TED | ونحن نتعلم أن النمل يستخدم نمط اتصالات لوامسي، المعدل الذي تلتقي فيه النمل مع نمل من المهام الأخرى، يحدد ما يجب القيام به. |
És como uma formiga. uma formiga? | Open Subtitles | أنت مثل النملة |
Bem, foi uma formiga cheia de idéia. | Open Subtitles | لقد كان نمله مفكره |