"uma fotografia tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • صورة لك
        
    • صورة لكِ
        
    • صورةً لك
        
    Tenho uma fotografia tua e esta não se vai destruir. Open Subtitles ،لدي صورة لك و هذهِ لن تدمر نفسها ذاتياً
    Bloco-notas e caneta, uma fotografia tua para o caso de te esqueceres como és, Open Subtitles صورة لك في حالة انك نسيت كيف هي تفاصيل شكلك
    Ela tem uma fotografia tua em culotes? Open Subtitles هل عندها صورة لك و أنت مرتدية ملابس فاضحة ؟
    Este ano, trouxeram-me uma fotografia tua com os teus filhos e com o teu marido. Open Subtitles لقد أحضروا لي صورة لكِ هذه السنة، مع أطفالك وزوجك
    Não tenho um lenço, mas pedi à Yolanda para me enviar uma fotografia tua por e-mail. Open Subtitles (ولكني طلبت من (يولاندا أن ترسل صورةً لك على الإيميل
    uma fotografia tua com um biquíni de metal na minha carteira? Open Subtitles هل هناك صورة لك في محفظتي مرتديا بيكيني معدني؟
    Alguma vez viste uma fotografia tua tirada sem saberes que estavas a ser fotografado? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت صورة لك إلتُقطت دون أن تدري أنك تُصور؟
    Os médicos legistas disseram-me que encontraram uma fotografia tua na cena do crime. Open Subtitles حملة الجثث أخبروني انهم وجدوا صورة لك في مسرح الجريمة
    Eu tinha uma fotografia tua e dei-a à Charlie. Open Subtitles لدى صورة لك و قد أعطتيها لتشارلى
    uma fotografia tua no recente Soul Train Awards. Open Subtitles هذه صورة لك في حفل توزيع جوائز "سول تراين"
    é uma fotografia tua na universidade? Open Subtitles أوه. هل هذه صورة لك وأنت في الجامعة؟
    Vi uma fotografia tua no Facebook, num piquenique, e tenho de te dizer, és muito melhor em pessoa. Open Subtitles حسنًا، لقد رأيت صورة لك وأنت في مهمة تابعة للشركة على "الفيس بوك" وتحتم عليّ إخبارك أنت تبدين أفضل في الحقيقة
    Se não há uma fotografia tua em cada canto da Aster Corps... eles são totalmente idiotas. Open Subtitles لو لم تكن هناك صورة لك على كل مكتب أمني لـ"أستر كوربس"،فهم إذاً غير أكفاء بالمرة
    Vi uma fotografia tua, na Embaixada do Paquistão. Open Subtitles لقد رأيت صورة لك في السفارة الباكستانية
    Provavelmente ele já tem uma fotografia tua na sua cabeça. Open Subtitles انه ربما حصلت صورة لك في رأسه.
    É uma fotografia tua naquela cómoda ali? Open Subtitles والآن، أهذه صورة لك وأنت متواجدة؟
    Olha, uma fotografia tua em miúdo. Open Subtitles انظر، صورة لك وأنت صغير
    É só uma fotografia tua de sutiã por cima da t-shirt e uma folha a dizer "propriedade de Pete". Open Subtitles حسنا هذه فقط صورة لكِ مرتدية حمالة صدر فوق قميص ممسكة لوحة تقول "ممتلكات بيت"
    Mamã, encontrámos uma fotografia tua no saco do tio Sayid. Open Subtitles أمّاه، وجدنا صورة لكِ في حقيبة عمّي (سعيد)
    Da última vez que o Abe mandou uma fotografia tua, eras um bebé. Open Subtitles آخرُ مرة أرسل لي (آيب) صورةً لك عندما كنتَ فتى صغيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus