É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. | Open Subtitles | إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر |
JE: Bom, é uma honra e um privilégio conhecer-te. | TED | خوان: حسناً، كان شرف لي أن ألتقي بك. |
É uma honra tê-la tido como minha última cliente. | Open Subtitles | يشرفني أن تكوني الزبونة الأخيرة التي احمل أكياسها |
Era uma honra se te juntasses a nós na nossa missão. | Open Subtitles | سيكون شرفاً لي لو فكرت في الانضمام إلينا في سعينا |
Mas de qualquer forma, meu velho amigo, é uma honra servir. | Open Subtitles | لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك |
É uma honra trabalhar para uma empresa tão boa. | Open Subtitles | أنه لشرف أن أعمل في شركة عظيمة كهذه |
É uma honra conhecer uma amiga das minhas primas. Há tantas jovens simpáticas. | Open Subtitles | أننى حقا أتشرف بالتعرف على أى من صديقات ابنة عمى الجميلة ويالهن من فتيات لطيفات |
Não, mas é uma honra estar na presença de quem é. | Open Subtitles | لا ياسيدي ولكن لي الشرف أن اكون في حضرة أحدهم |
Será uma honra para mim estar associado ao jovem letrado tão talentoso de que Miss Bowles me falou. | Open Subtitles | سيكون شرف لي أن أشارك.. شاب موهوب جدا في الحروف كما أخبرتني بولز |
Se eu puder fazer alguma coisa por si, é só dizer-me, porque é uma honra tê-lo nesta casa. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك فقط أخبرني ياسيدي لأنه هذا شرف لي أن تكون معنا في هذا المنزل |
Mas entretanto, está em recuperação, e é para mim uma honra que a faça em minha casa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، هناك الكثير من التعافي لتقوم به وأنا أعتبره شرف لي بأن تقوم به في منزلي |
É uma honra estar aqui, e é uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. | TED | يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية |
É uma honra poder falar consigo, Sra. Connors. | Open Subtitles | يشرفني أن أكون هنا لأتحدث معكِ اليوم آنسة. كونورز |
Seria uma honra fazer os últimos rituais para a tua Bebe | Open Subtitles | سَيَكُونُ شرفاً لي اَعمَلُي طقوسُ الموت لبيبَكِ |
É uma honra e um privilégio protegê-los enquanto choram esta perda. | Open Subtitles | انه من الشرف لنا ان نوفر لهم الحماية وهم مجتمعين |
É uma honra ser uma criatura do inferno, estás a ouvir? | Open Subtitles | إنه لشرف أن تكون من مفرخة ـ الجحيم هل تسمعني ؟ |
Diga-lhe que seria uma honra depor. | Open Subtitles | حسناً, أخبرها بأني أتشرف بأن أكون شاهداً |
É muita gentileza, Capitão. Será uma honra para mim. | Open Subtitles | ذلك لطف منك أيها الكابتن سيكون لي الشرف في أن أقبل |
É uma honra estar aqui hoje, para ajudar na despedida de um grande homem... e um servo fiel desta cidade. | Open Subtitles | إنه لشرف كبير لي أن أكون حاضراً هنا اليوم للمساعدة في توديع رجل رائع وخادماً مخلصاً لهذه المدينة |
Seria uma honra para mim oferecer-vos uma comissão no meu navio. | Open Subtitles | يشرّفني أنْ أمنحكما تفويض العمل على سفينتي |
É uma honra para os feácios que um herói como Odisseu de Ítaca esteja entre nós. | Open Subtitles | أنه شرف كبير لــفيشيا كلها أن يجلس هنا الملك أوديسيوس ملك ايثيكا |
Muito obrigado. Foi uma honra estar aqui. | TED | أشكركم كثيرًا. إنه لشرف لي أن أكون هنا. |
Seja como for, seria uma honra para nós se viesse estudar connosco. | Open Subtitles | على أي حال. سوف يشرفنا ان تحضري إلي مدرستنا لتعلم الرقص. |
- Foi uma honra, cavalheiros. - Vá lá, querida. | Open Subtitles | تشرفت بالخدمة معكم أيها السادة هيا يا عزيزتي |
E, dito pessoalmente, é uma honra auxiliar um artista do seu calibre. | Open Subtitles | وعلى الصعيد الشخصي سيكون شرفا لي مساعدة فنان من العيار الخاص |
Mas é uma honra conhecer um verdadeiro escritor como você, George. | Open Subtitles | ولكنه شرف لى مقابلة كاتب حقيقى مثلك يا سيد جورج |