"uma honra" - Traduction Portugais en Arabe

    • شرف لي
        
    • يشرفني
        
    • شرفاً لي
        
    • من الشرف
        
    • لشرف أن
        
    • أتشرف
        
    • لي الشرف
        
    • لشرف كبير
        
    • يشرّفني
        
    • شرف كبير
        
    • لشرف لي أن
        
    • يشرفنا
        
    • تشرفت
        
    • شرفا لي
        
    • شرف لى
        
    É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. Open Subtitles إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر
    JE: Bom, é uma honra e um privilégio conhecer-te. TED خوان: حسناً، كان شرف لي أن ألتقي بك.
    É uma honra tê-la tido como minha última cliente. Open Subtitles يشرفني أن تكوني الزبونة الأخيرة التي احمل أكياسها
    Era uma honra se te juntasses a nós na nossa missão. Open Subtitles سيكون شرفاً لي لو فكرت في الانضمام إلينا في سعينا
    Mas de qualquer forma, meu velho amigo, é uma honra servir. Open Subtitles لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك
    É uma honra trabalhar para uma empresa tão boa. Open Subtitles أنه لشرف أن أعمل في شركة عظيمة كهذه
    É uma honra conhecer uma amiga das minhas primas. Há tantas jovens simpáticas. Open Subtitles أننى حقا أتشرف بالتعرف على أى من صديقات ابنة عمى الجميلة ويالهن من فتيات لطيفات
    Não, mas é uma honra estar na presença de quem é. Open Subtitles لا ياسيدي ولكن لي الشرف أن اكون في حضرة أحدهم
    Será uma honra para mim estar associado ao jovem letrado tão talentoso de que Miss Bowles me falou. Open Subtitles سيكون شرف لي أن أشارك.. شاب موهوب جدا في الحروف كما أخبرتني بولز
    Se eu puder fazer alguma coisa por si, é só dizer-me, porque é uma honra tê-lo nesta casa. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك فقط أخبرني ياسيدي لأنه هذا شرف لي أن تكون معنا في هذا المنزل
    Mas entretanto, está em recuperação, e é para mim uma honra que a faça em minha casa. Open Subtitles في هذه الأثناء، هناك الكثير من التعافي لتقوم به وأنا أعتبره شرف لي بأن تقوم به في منزلي
    É uma honra estar aqui, e é uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    É uma honra poder falar consigo, Sra. Connors. Open Subtitles يشرفني أن أكون هنا لأتحدث معكِ اليوم آنسة. كونورز
    Seria uma honra fazer os últimos rituais para a tua Bebe Open Subtitles سَيَكُونُ شرفاً لي اَعمَلُي طقوسُ الموت لبيبَكِ
    É uma honra e um privilégio protegê-los enquanto choram esta perda. Open Subtitles انه من الشرف لنا ان نوفر لهم الحماية وهم مجتمعين
    É uma honra ser uma criatura do inferno, estás a ouvir? Open Subtitles إنه لشرف أن تكون من مفرخة ـ الجحيم هل تسمعني ؟
    Diga-lhe que seria uma honra depor. Open Subtitles حسناً, أخبرها بأني أتشرف بأن أكون شاهداً
    É muita gentileza, Capitão. Será uma honra para mim. Open Subtitles ذلك لطف منك أيها الكابتن سيكون لي الشرف في أن أقبل
    É uma honra estar aqui hoje, para ajudar na despedida de um grande homem... e um servo fiel desta cidade. Open Subtitles إنه لشرف كبير لي أن أكون حاضراً هنا اليوم للمساعدة في توديع رجل رائع وخادماً مخلصاً لهذه المدينة
    Seria uma honra para mim oferecer-vos uma comissão no meu navio. Open Subtitles يشرّفني أنْ أمنحكما تفويض العمل على سفينتي
    É uma honra para os feácios que um herói como Odisseu de Ítaca esteja entre nós. Open Subtitles أنه شرف كبير لــفيشيا كلها أن يجلس هنا الملك أوديسيوس ملك ايثيكا
    Muito obrigado. Foi uma honra estar aqui. TED أشكركم كثيرًا. إنه لشرف لي أن أكون هنا.
    Seja como for, seria uma honra para nós se viesse estudar connosco. Open Subtitles على أي حال. سوف يشرفنا ان تحضري إلي مدرستنا لتعلم الرقص.
    - Foi uma honra, cavalheiros. - Vá lá, querida. Open Subtitles تشرفت بالخدمة معكم أيها السادة هيا يا عزيزتي
    E, dito pessoalmente, é uma honra auxiliar um artista do seu calibre. Open Subtitles وعلى الصعيد الشخصي سيكون شرفا لي مساعدة فنان من العيار الخاص
    Mas é uma honra conhecer um verdadeiro escritor como você, George. Open Subtitles ولكنه شرف لى مقابلة كاتب حقيقى مثلك يا سيد جورج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus