Temos uma hora até ao nascer do Sol. Quanto tempo é preciso? | Open Subtitles | ينبغى ان تكون لدينا ساعة قبل الفجر كم تحتاج من الوقت؟ |
Diz-lhe para ficar atrás de ti. Têm uma hora até ao lançamento. | Open Subtitles | ـ أطلب منها البقاء وراءك ـ لديك حوالي ساعة قبل الإنطلاق |
Tive que esperar uma hora até poder finalmente tocar-lhe. | Open Subtitles | لقد انتظرت لمدة ساعة قبل أن ألمسها حتى |
Muito dificilmente teremos uma hora até sermos arrastados para o mar. | Open Subtitles | لقد تقريبا، ربما، ساعة حتى نحصل على جره إلى البحر. |
Tenho uma hora até à reunião, por isso vou ao | Open Subtitles | الآن, سأحصل على ساعه قبل الإجتماع, وسأتجه |
Têm uma hora até o sol se pôr. É melhor irem fazer as malas. | Open Subtitles | ربّما أمامكم ساعة حتّى المغيب أقترح أن تبدأوا بحزم أمتعتكم الآن |
Só uma hora até ao raiar do dia... | Open Subtitles | تبقى حوالي ساعة واحدة حتى شروق الشمس |
Fico com uma hora até a Lisa voltar para se vestir. | Open Subtitles | أمامي ساعة قبل أن تعاود ليزا ارتداء ملابسها |
Esperou uma hora até tentar denunciar a conspiração. | Open Subtitles | ولكنك انتظرت ساعة قبل أن تحاول الإبلاغ عنه |
Não posso aprofundar, mas tenho uma hora até a missa judaica acabar. | Open Subtitles | ولكن أمامي ساعة قبل أن تنتهي خدمة طقس الذكرة ماذا؟ |
uma hora até que a hemorragia interna se torne num problema? | Open Subtitles | ساعة قبل ان يصبح النزيف الداخلى مشكلة حقيقة؟ |
Temos uma hora até que a ama se vá embora, por isso, se sairmos agora, podemos pirar e presentear-nos com uma ida à lavandaria. | Open Subtitles | لدينا ساعة قبل أن تُغادر الحاضنة، لذا لو غادرنا الآن، فإنّ بإمكاننا الإهتياج ونُعالج أنفسنا برحلة لمحل التنظيف الجاف. |
Senhores e senhoras, vai demorar cerca de uma hora até que chegue um camião para nos levar embora. | Open Subtitles | السادة والسيدات سننتظر ساعة قبل أن تأتي الشاحنة لقطر الحافلة المُعطلة |
A areia da gigantesca ampulheta no centro está a escorrer. Falta menos de uma hora até se esvaziar e o surdo ribombar avisa-te de que não queres estar ali quando isso acontecer. | TED | الساعة الرملية الضخمة تتدفق الأن مع أقل من ساعة قبل أن تُفرغ والصرير يخبرك بأنه لا يجب عليك أن تكون بالجوار عندما يحدث هذا |
Só durou uma hora até ele implorar por um pouco. | Open Subtitles | أخذ منه الأمر ساعة حتى بدأ يتوسل إلينا أن نطعمه منها |
Querida, temos uma hora até à competição. | Open Subtitles | عزيزتي,لدينا ساعة حتى وقت المنافسة |
Tem menos de uma hora... até que dê ordem aos meus exércitos, para marcharem sobre Paris, para aclamarem o seu novo Rei. | Open Subtitles | لديك أقل من ساعة حتى يحصل جيشي على أمر للمسير إلى " باريس " لإعلان ملكها الجديد |
E tu lembra-te que tens menos de uma hora até o Sir Fletcher regressar. | Open Subtitles | ولتتذكري أنتِ بأنه لديكِ أقل من ساعه قبل عودة السيد فليتشر |
Ainda falta uma hora até executarmos o programa do Eli, diga-nos o que aconteceu. | Open Subtitles | لازال لدينا ساعه قبل "أن نجرى برنامج "إيلاى أخبرنا ما الذى حدث |
Tenho uma hora até ao nascer do Sol. | Open Subtitles | رباه، لديّ ساعة حتّى بزوغ الشمس. |
Temos uma hora até o amanhecer. | Open Subtitles | لدينا ساعة واحدة حتى ضوء النهار. |