"uma impressão parcial" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصمة جزئية
        
    • طباعة جزئية
        
    Têm a escuta que usámos e esta tem uma impressão parcial. Open Subtitles ، لديهم جهاز التنصت الذي إستخدمناه وهناك بصمة جزئية عليه
    E a estrela que estava na testa dela tinha uma impressão parcial Open Subtitles والنجمة المحشورة في جبينها بها بصمة جزئية
    uma impressão parcial de lado. Tem de ser processada manualmente. Open Subtitles ثمّة ثلاثة أرباع بصمة جزئية على جانبها، ويجب معالجتها يدويّاً...
    Encontrámos uma impressão parcial, provavelmente um polegar. Open Subtitles حصلت على طباعة جزئية ، ربما يكون الإبهام.
    A única prova que podemos atribuir ao assassino é uma impressão parcial na flecha. Open Subtitles إن الدليل الوحيد نحن يمكن ان تنسب الى القاتل هو طباعة جزئية على السهم.
    Mas eu encontrei uma impressão parcial na fita adesiva da caixa de charutos. Open Subtitles لكنني نجحت بإيجاد بصمة جزئية على الشريط اللاصق لصندوق السجائر
    Conseguimos uma impressão parcial do gancho. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Tivemos notícias do Oficial de Registos do laboratório. Eles conseguiram uma impressão parcial nas tesouras. Open Subtitles لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    O que a Bishop está a tentar dizer é que temos uma impressão parcial na bomba. Open Subtitles ما تحاول بيشوب قوله هو أننا حصلنا على بصمة جزئية من القنبلة
    Sim, a única coisa que deixou para trás foi uma impressão parcial na base da sanita e este tecido utilizado. Open Subtitles أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم
    Também encontrei uma impressão parcial na extremidade. Open Subtitles أيضاً هناك بصمة جزئية على الحافة
    Por favor, não mate o mensageiro. Contém uma impressão parcial. Open Subtitles لا تقتلي الرسول رجاءً، كانت هنالك بصمة جزئية...
    Megan, é uma impressão parcial. Open Subtitles نظرة، ميغان، بل هو بصمة جزئية.
    Eles conseguiram uma impressão parcial nas tesouras. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    Consegui uma impressão parcial, mas não vai ajudar-me. Open Subtitles لقد مكنت من سحب بصمة جزئية ولكنها لن تفيدني بشيئ ,و...
    Eles conseguiram retirar uma impressão parcial da tesoura. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص.
    Obtive uma impressão parcial da unha dela. Open Subtitles لدي بصمة جزئية من الأظافر
    Extraímos ADN da máscara e achamos uma impressão parcial no artefacto que a suspeita usou para atacar a Jane. Open Subtitles نحن سحبت من الحمض النووي للقناع الأوكسجين وأيضا وجدت طباعة جزئية على قطعة أثرية المشتبه استخدامها لمهاجمة جين.
    Sem mencionar o seu DNA no corpo, uma impressão parcial em que estamos a trabalhar para confirmar... Open Subtitles ناهيك عن الحمض النووي الخاص على الجسم، و طباعة جزئية نحن نعمل على تأكيد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus