"uma linguagem de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لغة
        
    São uma linguagem de "design" do domínio público. TED هي مصادر مفتوحة تحتضن بشكل عام لغة التصميم للمجتمع
    Vamos tentar exprimi-lo um pouco mais formalmente, em pseudocódigo, uma sintaxe no idioma, parecida com uma linguagem de programação. TED في الواقع، نستطيع أن نعبر عنها بطريقة أكثر رسمية عبر الترميز المستعار، أي برمجة بجمل تعبيرية تشبه لغة برمجية.
    Os gestos obscenos são como uma linguagem de surdos-mudos, com um código que nenhum de nós, apesar do seu livre arbítrio, pode transgredir. Open Subtitles انها مثل لغة الإشارة، مدونة أن لا أحد منا يستطيع كسر، مهما عظمت قوتنا.
    - Bom, o que temos feito... ..ou seja, o que o meu pai faz... é inventar uma linguagem de sílabas artificiais... que tanto humanos como golfinhos podem usar, ... e ensinamos os golfinhos. Open Subtitles اخترع أبي في المركز لغة تصفير صناعية يستخدمها البشر والدلافين
    Tens a noção que estou a aprender uma linguagem de código extraterrestre no mesmo período de tempo de um episódio do "Doctor Who", certo? Open Subtitles أنت تدرك أنني أتعلم لغة الترميز الفضائية في نفس الوقت المحدد الذي يستغرقه لمشاهدة حلقة دكتور هو، أليس كذلك؟
    Podemos não chegar lá hoje, mas, pelo menos, temos que apelar aos políticos e aos meios de comunicação para abandonarem uma linguagem de medo e serem muito mais tolerantes uns com os outros. TED قد لا نحقق ذلك اليوم، ولكن على الأقل يتوجب علينا دعوة سياسيينا وأجهزة الإعلام لدينا لإسقاط لغة الخوف وأن نكون أكثر تسامحاً مع بعضنا البعض.
    Muitas vezes queremos entender tudo. Mas a arquitetura não é uma linguagem de palavras. TED ولكن العمارة ليست هي لغة الكلمات.
    - Então, usamos uma linguagem de silbidos... para poder comunicar com eles. Open Subtitles -تماماً إذن, نستخدم لغة تصفير للتواصل معها
    Alguém me fez sentir desconfortável no lugar de trabalho, usando uma linguagem de natureza imprópria e sexual. Open Subtitles باستخدام لغة غير لائقة و بطبيعة جنسية
    Na verdade, é uma linguagem de quando as pessoas conduzem. Open Subtitles انها لغة الفعلية عندما يكون الناس هي التي توجه .
    Portanto, a matemática é um exercício lógico inventado, sem existência fora do pensamento consciente da humanidade, uma linguagem de relações abstratas, baseadas em padrões construídos pelo cérebro, construída para ser usada nos padrões para inventar uma ordem útil mas artificial do caos. TED و لهذا فإن علم الرياضيات هو اختراع لممارسة المنطق، دون الخروج عن المنطق البشري, لغة للعلاقات المجردة تعتمد على قوالب أدركتها العقول، بُنيت لاستخدام هذه القوالب من أجل اختراع ترتيب مفيد ولكن مصطنع من الفوضى.
    Daniel, consegues encontrar uma linguagem de comunicação com eles? Open Subtitles دانيال، حاول ان تجد لغة لتخبر
    - O hip-hop é uma linguagem de rua. Open Subtitles هيب هوب,نوع من لغة الشارع
    (Risos) Há uma linguagem de luz no oceano profundo, e estamos apenas a começar a entendê-la. Uma das formas de o fazer é imitar muitas destas exibições de luz. TED (ضحك) هناك لغة ضوئية تحدث في اعماق المحيط وقد بدأنا في استيعابها وواحدة من الطرق التي سنقوم بها من اجل ذلك هو تقليد تلك اللغة بواسطة هذه الاجهزة
    É uma linguagem de programação chamada Malbolge. Open Subtitles "انها لغة برمجة تدعى" مالبوج
    Mas a materialidade também importa, porque em qualquer sociedade que os antropólogos investigaram, os bens materiais são uma espécie de linguagem -- uma linguagem de bens, uma linguagem simbólica que utilizamos para contar histórias uns aos outros -- histórias estas, por exemplo, de quão importante somos. TED لكن الأشياء المادية مهمة أيضاً. لأنه، فى كل مجتمع علماء الإنثربولوجيا ( علم دراسة الإنسان ) نظروا إلى، الأشياء المادية تعمل كنوع من اللغة، لغة السلع، كلغة رمزية نستخدمها لنُخبر بعضنا البعض قصص، قصص، كمثال، عن مدى أهميتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus