Se quero dizer-te que tens uma mancha na camisa, aponto para ela. | Open Subtitles | إذا أردت أخباركِ ان هناك بقعة على قميصكِ، فأنّي أشير إلىها. |
Foi uma mancha na minha gravata de um tipo único de ketchup que se compra apenas em Manhattan? | Open Subtitles | هل ستخبرني بوجود بقعة على ربطة عنقي من نوع خاص من الكاتشب تستطيع شراءه فقط "بمنهاتن"؟ |
És uma mancha na face deste planeta... e eu devo limpá-la! | Open Subtitles | أنت بقعة على وجه هذا الكوكب التي أنا سأمسحها |
Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França. | Open Subtitles | و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية |
Sim, seja o que for devia deixar uma mancha na camisola também. | Open Subtitles | نعم، حسنا، كل ما هو نمط تسرب أن يترك وصمة عار على النوع الثقيل فضلا |
Acho que deixei uma mancha na sua carreira. | Open Subtitles | أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية |
Tinha uma mancha na minha campainha. | Open Subtitles | Um، كان هناك a لطخة على شيءِ جرسِي. |
És apenas uma mancha na página do desporto seu parasita nojento e sugador de entranhas! | Open Subtitles | أنت لا شئ سوى بقعة على الصفحة الرياضية... أيها اللزج, ممتص الأمعاء... , الطفيلي المعوي! |
Analisaram uma mancha na camisola do Warren Williams. | Open Subtitles | بقعة على قميص (وارن)ً فحصت من قبل المخبر الشرعي |
Tens uma mancha na camisa. | Open Subtitles | توجد بقعة على قميصك |
Tens uma mancha na farda, Robbie? | Open Subtitles | أهذه بقعة على زيك الرسمى يا (روبى)؟ |
O meu acto é por justiça a 82 crianças cujas mortes não foram reconhecidas, mortes que são uma mancha, na alma desta Nação. | Open Subtitles | مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة |
O meu acto é por justiça a 82 crianças... cujas mortes não foram reconhecidas, mortes que são uma mancha, na alma desta nação. | Open Subtitles | هذا لجلب العدالة ل82 طفلاً... مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة. |
Cada palavra que o Saul diz é uma mancha na tua reputação. | Open Subtitles | كل كلمة يتحدث شاول... ... هي وصمة عار على سمعتك. |
Os ultrajes cometidos pelas SS de Hitler são uma mancha na honra do exército. | Open Subtitles | الإنتهاكات التي إرتُكبت من قبل أفراد جهاز "الدرع الواقي" لـ(هتلر) هي وصمة عار على جبين الجيش الألماني |
É uma mancha na história, mas é meu irmão. | Open Subtitles | أنت عار في التاريخ مينيلوس لَكنَّك أَخَّي. |
"E tem uma mancha na testa. | Open Subtitles | ولديه لطخة على الجبهة. |
uma mancha na indústria dos fatos. | Open Subtitles | لطخة على معهد البدلات بعينه |