Quando recebo uma mensagem da direita, transmito-o à esquerda. | Open Subtitles | وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر |
Às vezes encarado como um evento neurológico aleatório... mas é com frequência uma mensagem da alma. | Open Subtitles | ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح |
Eu sei o que vai parecer, mas tenho uma mensagem da sua esposa e ela quer que saiba que a chave do cofre está no bolso da gabardine azul dela. | Open Subtitles | لكن، لدي رساله من زوجتك تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق |
E enquanto estou a falar com a Penny, recebo uma mensagem da Bernadette. | Open Subtitles | و بينما أكلم بيني، تصلني رسالة نصية من بيرناديت. |
Booth, recebi uma mensagem da Cam sobre um potencial... | Open Subtitles | بوث،لدي رسالة نصية من( كام ) حول إمكانية |
Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية |
Peyton, acabamos de receber uma mensagem da Irina Derevko | Open Subtitles | بيتن. نحن فقط حصلنا على الرسالة من إرينا دريفكو. |
Peço perdão por vir tão cedo, Elijah, mas trago uma mensagem da vossa tia Dahlia. | Open Subtitles | اعذرني لمهاتفتك باكرًا جدًّا يا (إيلايجا)، لكنّي جئتكم برسالة من خالتكم (داليا). |
Eu tenho uma mensagem da Diana. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}. (أحملُ رسالةً من (دايانا إنّها على قيد الحياة. |
Acabei de receber uma mensagem da tua irmã. Ela quer ir provar bolos. | Open Subtitles | إنها رساله من أختك أنها تريد الذهاب لإختبار الكعك |
Chefe, uma mensagem da sede. | Open Subtitles | ايها الرئيس لديك رساله من رئيس الرباعيه |
Tenho uma mensagem da Condessa, minha senhora. | Open Subtitles | رساله من الكونتيسه الأرمله ياسيدتي. |
É uma mensagem da própria Isabel. | Open Subtitles | أنها رساله من اليزابيث بنفسها. |
O meu servo diz que tendes uma mensagem da Corte. | Open Subtitles | خادمي قال بان لديك رساله من القصر |
Enquanto eu ficar em Springwood, talvez receba uma mensagem da Natalie a dizer: "Vamos tentar outra vez." | Open Subtitles | -لا سوف استمر فى هذا المنتجع ربما اتلقى رساله من ناتالى لحاول مرة اخرى |
Tenho uma mensagem... da May. | Open Subtitles | ........"لدىِ رساله من "ميى .........."ميى"! |
É uma mensagem da Adalind. | Open Subtitles | مهلاً، لقد تلقيت رسالة (نصية من (أداليند |
Pessoal, recebi uma mensagem da Nikki. | Open Subtitles | يا شباب، تلقيت رسالة نصية من "نيكي". |
Mas depois, passado um mês, a polícia na Noruega recebeu uma mensagem da polícia holandesa. | TED | لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية. |
Recebi uma mensagem da minha filha que não vejo há 22 anos. - E ela está ali! | Open Subtitles | تلقيت رسالة من ابنتي التي لم ارها منذ 22 سنة |
Agora, uma mensagem da Primeira Dama dos EUA. | Open Subtitles | والآن هذه الرسالة من السيدة الاولى للولايات المتحدة |
- Trouxe-te uma mensagem da montanha. | Open Subtitles | -لقد جئت لك برسالة من الجبل . |
E se fosse uma mensagem da Erica? | Open Subtitles | ماذا لو كانتْ رسالةً من (إيريكا)؟ |