"uma mensagem da" - Traduction Portugais en Arabe

    • رساله من
        
    • رسالة نصية من
        
    • رسالة من
        
    • الرسالة من
        
    • برسالة من
        
    • رسالةً من
        
    Quando recebo uma mensagem da direita, transmito-o à esquerda. Open Subtitles وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر
    Às vezes encarado como um evento neurológico aleatório... mas é com frequência uma mensagem da alma. Open Subtitles ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح
    Eu sei o que vai parecer, mas tenho uma mensagem da sua esposa e ela quer que saiba que a chave do cofre está no bolso da gabardine azul dela. Open Subtitles لكن، لدي رساله من زوجتك تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق
    E enquanto estou a falar com a Penny, recebo uma mensagem da Bernadette. Open Subtitles و بينما أكلم بيني، تصلني رسالة نصية من بيرناديت.
    Booth, recebi uma mensagem da Cam sobre um potencial... Open Subtitles بوث،لدي رسالة نصية من( كام ) حول إمكانية
    Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. Open Subtitles تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية
    Peyton, acabamos de receber uma mensagem da Irina Derevko Open Subtitles بيتن. نحن فقط حصلنا على الرسالة من إرينا دريفكو.
    Peço perdão por vir tão cedo, Elijah, mas trago uma mensagem da vossa tia Dahlia. Open Subtitles اعذرني لمهاتفتك باكرًا جدًّا يا (إيلايجا)، لكنّي جئتكم برسالة من خالتكم (داليا).
    Eu tenho uma mensagem da Diana. Open Subtitles {\pos(190,230)}. (أحملُ رسالةً من (دايانا إنّها على قيد الحياة.
    Acabei de receber uma mensagem da tua irmã. Ela quer ir provar bolos. Open Subtitles إنها رساله من أختك أنها تريد الذهاب لإختبار الكعك
    Chefe, uma mensagem da sede. Open Subtitles ايها الرئيس لديك رساله من رئيس الرباعيه
    Tenho uma mensagem da Condessa, minha senhora. Open Subtitles رساله من الكونتيسه الأرمله ياسيدتي.
    É uma mensagem da própria Isabel. Open Subtitles أنها رساله من اليزابيث بنفسها.
    O meu servo diz que tendes uma mensagem da Corte. Open Subtitles خادمي قال بان لديك رساله من القصر
    Enquanto eu ficar em Springwood, talvez receba uma mensagem da Natalie a dizer: "Vamos tentar outra vez." Open Subtitles -لا سوف استمر فى هذا المنتجع ربما اتلقى رساله من ناتالى لحاول مرة اخرى
    Tenho uma mensagem... da May. Open Subtitles ........"لدىِ رساله من "ميى .........."ميى"!
    É uma mensagem da Adalind. Open Subtitles مهلاً، لقد تلقيت رسالة (نصية من (أداليند
    Pessoal, recebi uma mensagem da Nikki. Open Subtitles يا شباب، تلقيت رسالة نصية من "نيكي".
    Mas depois, passado um mês, a polícia na Noruega recebeu uma mensagem da polícia holandesa. TED لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية.
    Recebi uma mensagem da minha filha que não vejo há 22 anos. - E ela está ali! Open Subtitles تلقيت رسالة من ابنتي التي لم ارها منذ 22 سنة
    Agora, uma mensagem da Primeira Dama dos EUA. Open Subtitles والآن هذه الرسالة من السيدة الاولى للولايات المتحدة
    - Trouxe-te uma mensagem da montanha. Open Subtitles -لقد جئت لك برسالة من الجبل .
    E se fosse uma mensagem da Erica? Open Subtitles ماذا لو كانتْ رسالةً من (إيريكا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus