Estabelecemos uma meta agressiva de três anos até ao lançamento e, quando o satélite estiver pronto, vamos fazer uma festa do lançamento. | TED | لقد وضعنا هدفًا جادًا لمدة ثلاث سنين قبل الإقلاع، وعندما يصبح ذلك القمر الصناعي جاهزًا سوف نحيي حفلًا. |
A OMS estabeleceu uma meta para 3030: eliminar a malária em 35 países. | TED | حددت منظمة الصحة العالمية هدفًا بحلول عام 2030 للقضاء على الملاريا في 35 دولة. |
A União Africana estabeleceu uma meta para 2030: eliminar a malária do continente. | TED | وقد حدد الاتحاد الإفريقي هدفًا بحلول عام 2030 للقضاء على الملاريا في القارة بأكملها. |
Aqui na Califórnia, há uma meta muito ambiciosa para reduzir as emissões. | TED | هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات. |
(Risos) Definimos uma meta modesta de 500 agricultores com seguros no final da primeira estação. | TED | وضعنا لأنفسنا هدف متواضع من 500 مزارع مؤمن عليهم بعد أول مواسمنا |
Há treze anos estabelecemos uma meta para acabar com a pobreza. | TED | منذ ثلاثة عشر عامًا وضعنا لأنفسنا هدفا لإنهاء الفقر. |
E 75% desses jovens disseram que ajudar outras pessoas que estão a ter dificuldades era uma meta "muito importante" ou "essencial" para eles. | TED | 75% منهم كانوا أطفال قال أن مساعدة الآخرين الذين يواجهون صعوبة كان هدفًا "مهمًا" أو "أساسيًا" لهم. |
Ele criou uma meta ambiciosa: queria estar no 50.º lugar na lista do Banco Mundial. | TED | وضع هدفًا طموحًا: أراد أن يتم تصنيف "كينيا" في أعلى 50 دولة بالنسبة إلى تصنيف البنك الدولي. |
Estabeleceram, agora, uma meta de 30% para o ano de 2022. | TED | حتى أنهم الآن وضعوا هدفًا لتحقيق نسبة 30% من القيادات النسائية بحلول 2022. |
Eu tinha passado os últimos 1500 dias sempre a trabalhar para atingir uma meta: para sobreviver. | TED | لقد أمضيت الـ1500 يوم الماضية بالعمل بلا كلل ولا ملل لتحقيق هدف واحد: النجاة. |
Acredito que esta busca unificará muitos dos exércitos ainda desmantelados, por dar à eles uma meta comum. | Open Subtitles | أَعتقدُ أن هذا المسعى سيوحد العديد مِنْ الجيوشَ المتفرقه بإعطائهم التركيز على هدف مشترك |
Acredito que o que vais sentir... é que tens uma meta na vida e uma direcção. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ما تشعر بهِ أنّ يكون لك هدف وإتجاه بهذه الحياة. |
Fiji é cerca de 2/3 do tamanho das Ilhas Salomão, pelo que ficou sendo uma meta razoável a ser colonizada. | Open Subtitles | فيجي تبلغ حوالي ثلثي حجم السولومن لذلك تعتبر هدف معقول للمستوطنين القادمين |
E eu defini uma meta impossível: Será que as crianças de 12 anos que falam tamil numa vila do sul da Índia podem aprender sozinhas biotecnologia em inglês? | TED | ووضعت لنفسي هدفا مستحيلا : هل يُمكن لِأطفال يتكلّمون لغة "التَّامِيل" يبلغون من العمر 12 عاما في قرية من جنوب الهند تعليم أنفسهم التكنولوجيا الحيوية باستعمال اللّغة الإنجليزية لوحدهم؟ |