"uma montanha de" - Traduction Portugais en Arabe

    • جبل من
        
    • جبلاً من
        
    • جبال من
        
    • جبلٌ من
        
    uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do Universo. Open Subtitles جبل من العناصر الغير معروفة من أعماق الكون
    Se escolheres construir uma montanha de cadáveres, constrói-a o mais alto que conseguires. Open Subtitles إن اخترت بناء جبل من الجثث، فقم بإعلاء قمتها بأعلى قدر تجرؤ عليه
    É mais uma montanha de dinamite pronta a explodir. Open Subtitles لقد أصبحت عبارة عن جبل من الديناميت على وشك الانفجار
    Vejo uma montanha de ferrovias a ligar todas as comunidades modernas. Open Subtitles أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة.
    E uma chávena de café não equivale a uma montanha de grãos neste mundo louco. TED وفنجان واحد من القهوة لا يساوي جبلاً من حبات القهوة في هذا العالم المجنون.
    Passava o dia todo a entregar uma montanha de cartas, uma de cada vez. Open Subtitles لقد أمضى كل اليوم بإيصال جبال من الرسائل واحدة في كل مرة
    A Secretaria é uma montanha de papelada. Open Subtitles "ك.خ.م" جبلٌ من المعلومات سيتطلب أشهر لتصنيفها جميعاً
    Vais enterrar-te debaixo de uma montanha de papelada. Open Subtitles سوف تدفنين نفسك تحت جبل من الاعمال الورقيه
    Vais enterrar-te debaixo de uma montanha de papelada. Open Subtitles سوف تدفنين نفسك تحت جبل من الاعمال الورقيه
    E, no final da história, ele está sentado sobre uma montanha de pérolas, com uma faca ensanguentada em punho, segurando a mulher morta nos braços. Open Subtitles وفى نهاية القصة ، يجلس على جبل من اللألىء وفى يده سكين غارقة فى الدم وزوجته على يده
    Já fui a todos os lugares da Síria onde qualquer rio se encontra com algo remotamente similar a uma montanha, de Krak a Aleppo. Open Subtitles الان ، لقد طرقت كل مكان لعين في سوريا أين يلتقي أي نهر بأي شئء يحتمل أن يفسر على أنه جبل من حلب إلى قلعة الحصن
    Existe uma referência na tradição cristã, no livro do Apocalipse, sobre uma montanha de fogo que atinge a Terra. Open Subtitles هناك إشارة في التقاليد المسيحية خصوصاً في كتاب الوحي عن جبل من النار سيضرب الارض
    uma montanha de correspondência para responder. Open Subtitles هنالك جبل من الرسائل التي لم يرد عليها لأتعامل معها.
    Bem, se eu tiver que ficar aqui com você, é melhor você estar feliz de não ser uma montanha de cocaína. Open Subtitles لأضطر أن أجلس هنا معكِ يجدر أن تكونى سعيده أنه ليس جبل من الكوكايين
    uma montanha de elementos desconhecidos... das profundezas do Universo. Open Subtitles جبل من عناصر مجهولة قادمة من أعماق الكون!
    O teu Engenheiro-Chefe quase nos matou para provar que consegue explodir uma montanha de xisto. Open Subtitles كبير مهندسيك كاد يموت ليثبت أن بمقدوره شق طريقه بنسف جبل من الصخر الزيتي
    Sim, posso criar uma montanha de documentos falsos, mas o que te faz pensar que a Procuradora não ficará desconfiada sobre a sua origem? Open Subtitles أجل .. أعني بأني أستطيع أن أنشأ جبل من الأوراق الزائفه
    O gelo escolheu uma montanha de granito, e durante dezenas de milhares de anos, cortou-lhe um lado, razão pela qual este penhasco é tão íngreme. Open Subtitles أخذ الجليد جبلاً من الجرانيت وعلى مدار عشرة آلاف عام إقتطع جانباً واحداً منه وهذا سبب كون هذا المنحدر حاد جداً
    Quero avisar que vais encontrar uma montanha de livros importantes. Open Subtitles أود أن أنبهكِ ستجدين جبلاً من الكتب المهمة
    Verifiquei os arquivos do Planet, e parece que o nosso amigo da quinta foi enterrado debaixo de uma montanha de kryptonite. Open Subtitles تفقدت ملفات "الصحيفة" و على ما يبدو بأن صديقنا المزارع دفن تحت جبلاً من الكربوتنايت
    Conseguimos uma montanha de dados sem tratamento. Open Subtitles لقد حصلنا على جبال من البيانات المجهولة الأمر لا يستحق المحاولة
    Pedra do Dragão está sobre uma montanha de Vidro do Dragão. Open Subtitles (جزيرة (دراجون ستون) يوجد أسفلها جبلٌ من (زجاج التنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus