"uma mordida de" - Traduction Portugais en Arabe

    • عضة
        
    • قرصة
        
    • عضّة
        
    uma mordida de aranha! Chamo a isto um "beijo de Natal"! Open Subtitles عضة العنكبوت أو كما أحب أن أسميها، "قبلة عيد الميلاد"
    Mal sobreviveste a uma mordida de uma tartaruga. Open Subtitles بالكاد يمكنك أن تنجو من عضة سلحفاة صغيرة
    É o único humano conhecido que sobreviveu a uma mordida de zombie. Open Subtitles هو الإنسانُ الوحيدُ الذي نعرفه نجا من عضة زومبي.
    Parece mais uma mordida de insecto. Talvez plasmódio. Open Subtitles تبدو وكأنّها قرصة حشرة أكثر وقد يكون عيباً
    É mais uma picada de abelha do que uma mordida de um insecto. Open Subtitles إنها لدغة نحلة أكثر من كونها قرصة حشرة.
    A única coisa que cura uma mordida de lobo. Open Subtitles إنّه الشيء حسب علمي الكفيل بعلاج عضّة مذؤوب.
    Disse-me que ele ficou com dois buracos como uma mordida de cascavel. Open Subtitles ... هو أخبرني أن لديه ثقبين صغيرين في حلقه كأنها عضة من ثعبان
    Este homem é o único sobrevivente conhecido de uma mordida de zombie. Open Subtitles هذا الرجلِ الوحيد الناجي من عضة زومبي.
    Ao principio, era apenas uma mordida de um cão. Open Subtitles كانت في البداية، عضة كلب بسيطة.
    É apenas uma mordida de um zombie. Open Subtitles إنّها فقط عضة زومبيّ.
    Ela tem uma mordida de tubarão na carapaça. Open Subtitles عندها عضة قرش على ظهرها.
    Sabes o quê? Isto foi provavelmente apenas uma mordida de amor. Open Subtitles تلك كانت عضة حب
    - E aqui uma mordida de macaco! Open Subtitles - وإليكِ عضة قرد !
    É uma mordida de inseto. Open Subtitles انها قرصة ناموسة
    - Sim. Isto é uma mordida de mosquito, Charlie. Open Subtitles هذه قرصة ناموسة (تشارلي)َ
    Não tens mais com que te preocupar do que uma mordida de lobo que eu próprio curo? Open Subtitles أما لديك اهتمامات أعظم من عضّة مذؤوب بسيطة بوسعي مداواتها بنفسي؟
    Significa que não é uma mordida de aranha. Open Subtitles يعني أنّ مشكلتكِ ليست عضّة عنكبوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus